Fragile Giulia
Хрупкая Джули
Giulia, non è facile
Да, Джули, не так просто
sopravvivere alle favole
Жить в сказке.
18 anni no non verranno più
И не вернутся твои 18 лет
dopo venerdì
После той пятницы.
Giulia i tuoi brividi
Джули, твой озноб
già diventano graffi e lividi
Уже превращается в порезы и синяки.
chiusa in bagno
Закрывшись в ванной,
tu butteresti via anche l'anima
Ты лишила себя и души.
Sta piovendo così forte sulle tue fragilità
Дождь для твоей хрупкости слишком силён,
dove mai starai cercando la libertà...
Ты так и не найдёшь свою свободу,
Giulia tu non puoi buttarti via
Джули, ты ведь не можешь бросить саму себя,
tu me l'hai promesso sai
Ты же мне пообещала,
questa assurda insicurezza combattila...
Что искоренишь эту нелепую неуверенность.
Giulia, ora ascoltami,
Джули, послушай,
sai che odio anch'io certe prediche
Да, я тоже ненавижу все эти проповеди,
della gente che parla sempre ma
Но людей, которые их говорят,
non ascolta mai
Можно просто не слушать.
Quale notte stai inseguendo
Зачем ты подкарауливаешь ночь
all'uscita di un metrò?
У выхода из метро?
dammi il modo di aiutarti
Дай мне помочь тебе,
difenderiti
Защитить тебя.
Giulia siamo così fragili
Джули, мы все так хрупки,
forse incontentabili
При этом, может быть, требовательны,
figli di domande vuote
Дети пустых вопросов,
e di un mondo che non c'è
И мира, которого нет.
Giulia tu non puoi buttarti via
Джули, ты ведь не можешь бросить саму себя,
tu me l'hai promesso sai
Ты же мне пообещала,
questa assurda insicurezza combattila...
Что искоренишь эту нелепую неуверенность.
Sarà bellissimo, sarà rinascere,
Жизнь будет прекрасна, жизнь возродится,
sarà conoscersi di più
Ты лучше себя узнаешь,
Sarà possibile, sarà sempre facile
Всё исполнится, всё будет просто и легко,
sarà non nascondersi mai più
Тебе не придётся больше прятаться,
mai più mai più
Никогда, никогда –
Se tu lo vuoi
Если ты этого пожелаешь.
Giulia siamo così fragili
Джули, мы все так хрупки,
forse incontentabili
При этом, может быть, требовательны,
figli di promesse vuote
Дети пустых вопросов,
e di un sogno che non c'è
И мечтаний, которым не суждено сбыться.
Giulia tu non puoi buttarti via
Джули, ты ведь не можешь бросить саму себя,
ieri l'hai promesso a me
Ты же вчера мне пообещала,
questa assurda insicurezza combattila
Что искоренишь эту нелепую неуверенность.
Tu puoi, tu puoi!
Ты сможешь, сможешь!