Темный режим

L'ombrello Rosso a Pois

Оригинал: Paolo Meneguzzi

Красный зонтик в горошек

Перевод: Никита Дружинин

L'ombrello rosso a pois

Красный зонтик в горошек,

L'ombrello rosso a pois

Красный зонтик в горошек...

Un centro una mattina

Однажды утром, в центре,

cammino verso il bar

По дороге к бару

ti vedo tra la pioggia

Я увидел тебя под дождём

con l'ombrello rosso a pois

С красным зонтиком в горошек.

La strada è un fiume

По дороге льются потоки,

a fianco ci sei tu

И ты стоишь рядом с ней,

dobbiamo attraversare e non c'è un cavalcavia

Не зная, как перейти её — и нигде нет перехода.

Io cerco di coprirmi con mezza giacca in testa

Я пытаюсь прикрыть голову своим небольшим жакетом,

il semaforo è rosso e così

Светофор горит красным, и поэтому

mi copri tu

Ты меня прикрываешь

che con il tuo ombrello

Своим красным зонтиком,

e con il tuo sorriso

И, улыбаясь, говоришь:

mi dici:" Ma sei scemo non lo vedi quanto piove?"

"Глупый, разве не видишь, какой хлещет ливень?"

Ma mentre attraversiamo

И в тот момент, когда мы переходили дорогу,

tu inciampi e cadi giù

Ты спотыкаешься и падаешь.

ti aiuto per rialzarti

Я помогаю тебе подняться,

ma sei già tutta bagnata

Но ты уже насквозь вся промокла.

ci incamminiamo insieme

И мы вместе пошли,

tu che ti reggi a me

Хотя вела меня ты,

entriamo al bar e scuoti

В тот самый бар — входим туда, и ты стряхиваешь воду

L'ombrello rosso a pois

Со своего красного зонтика в горошек.

L'ombrello rosso a pois

Красный зонтик в горошек,

L'ombrello rosso a pois

Красный зонтик в горошек...

Tu prendi un latte caldo

Ты берёшь горячее молоко,

io il solito caffè

Я заказываю привычный кофе,

ma il tipo dietro al banco

Но тип за барной стойкой

porta un latte anche a me

Подаёт молоко и мне тоже.

e glielo sto per dire

Только я хотел ему сказать,

ma entra una signora

Но тут входит сеньора,

che toglie la sua giacca

Снимает свою куртку

e lo saluta con un bacio

И приветствует его поцелуем.

Ti chiedo dove vivi

Я спрашиваю тебя, где ты живёшь,

non ti ho mai vista qui

Ведь раньше что-то я тебя тут не видел.

rispondi mentre bevi

Потягивая молоко, ты отвечаешь,

vivo al 303

Что живёшь на 303,

Poi apri il giornale

Затем открываешь газету

leggi l'oroscopo

И читаешь гороскоп,

mi chiedi tra le righe:

Интересуясь между строк:

"Tu di che segno sei?"

"А ты кто по знаку зодиака?"

L'ombrello rosso a pois

Красный зонтик в горошек...

Suonano le campane tu guardi l'orologio

Тут зазвонили колокола, и ты смотришь на часы,

mi dici:"E' tardi scusa io devo andare via"

Говоришь мне: "Извини, но мне пора идти".

E dalla tua borsetta prendi un biglietto blu

Достаёшь из сумочки синий билетик:

"Questo è il mio numero chiama pure quando vuoi"

"Это мой номер, звони, когда захочешь".

L'ombrello rosso a pois

Красный зонтик в горошек,

L'ombrello rosso a pois

Красный зонтик в горошек...

Guardo dalla finestra

Я смотрю в окно,

per quanto pioverà

Сколько же ещё будет идти дождь?

forse per tutto il giorno

Может быть, весь день,

forse anche più

А может и дольше...

Tra poco arriva il treno mi alzo e vado via

Через некоторое время мне пора на поезд, я встаю и собираюсь идти,

Ma sulla sedia vedo

Но тут на стуле замечаю

L'ombrello rosso a pois

Красный зонтик в горошек...

L'ombrello rosso a pois...

Красный зонтик в горошек...