Темный режим

Da Troppo Tempo

Оригинал: Paolo Meneguzzi

Слишком долго

Перевод: Вика Пушкина

Tu stai li

Ты сам решил

lasci scivolare via

Свернуть с тропы

la realtà

Реальности,

mentre un altro giorno vuoto se ne va

В то время как проводил дни

ci sarebbe un prato immenso

В безграничных пространствах,

per rincorrere perdute libertà

Пытаясь догнать свою потерянную свободу,

qui non c'è

От которой теперь и след простыл.

ma tu rimani indifferente perchè

Но ты всё остаёшься равнодушным,

da troppo tempo non ami

Потому что слишком долго не любил,

e girando la chiave ti chiudi

И, повернув ключ, ты закрываешься ото всех,

nei tuoi sordi silenzi ti assenti

И в безмолвной тишине

con il vuoto negli occhi

Уходишь с пустотой в глазах.

tu non vuoi far vedere se piangi....se ridi

По тебе не понятно, плачешь ли ты... или смеёшься,

e cosi ti difendi con scudi

Таким образом ты защищаешься, укрывшись щитом,

dagli attacchi violenti degli altri

От жестокости других.

non la vedi l'uscita

И ты не видишь выхода,

ma c'è una luce laggiù

Но он есть, и он озарён светом.

tu per lei

Ради неё

avresti dato tutto ma

Ты отдал бы всё,

no non si può

Но нельзя

affidarsi a un altro totalmente no

Нет, нельзя полностью доверяться другому.

allora fingi di star bene solo

И ты притворяешься, что тебе хорошо одному,

fino a quando un giorno poi

До тех пор, пока однажды

ti accorgi che

Не замечаешь, что

da troppo tempo non ami

Ты слишком долго не любил,

e girando la chiave ti chiudi

И, повернув ключ, ты закрываешься ото всех,

nei tuoi sordi silenzi ti assenti

И в безмолвной тишине

con il vuoto negli occhi

Уходишь с пустотой в глазах.

tu non vuoi far vedere se piangi...se ridi

По тебе не понятно, плачешь ли ты... или смеёшься,

e così ti difendi con scudi

Таким образом ты защищаешься, укрывшись щитом,

dagli attacchi violenti degli altri

От жестокости других.

non la vedi l'uscita

И ты не видишь выхода,

ma c'è una luce laggiù

Но он есть, и он озарён светом.

forse la vedi anche tu

Может, там ты встретишь и её...

da troppo tempo non ami

Ты слишком долго не любил,

e girando la chiave ti chiudi

И, повернув ключ, ты закрываешься ото всех,

nei tuoi sordi silenzi ti assenti

И в безмолвной тишине

con il vuoto negli occhi

Уходишь с пустотой в глазах.

e non si può capire se sei triste o felice

И не понятно, грустный ты или счастливый,

forse da troppo tempo si dice

Возможно, ты слишком долго говорил о том,

che per tutti è più dura la vita

Как жестока жизнь.

se non vedi l'uscita

И ты не видишь выхода,

ma c'è una luce laggiù

Но он есть, и он озарён светом.