Темный режим

WDINGH

Оригинал: NAZAR

Слова, которые я никогда не говорил

Перевод: Никита Дружинин

Ich weiß nicht, ob du mir nochmal verzeihst

Я не знаю, простишь ли ты меня ещё раз.

Es tut mir leid, ich bin der Typ, der nicht zeigt,

Мне жаль, но я таков, что не показываю,

Ob er dich liebt,

Люблю ли тебя,

Denn ich finde keine Worte dafür

Ведь не могу найти слов для этого.

Sprach nur mit mir selbst und verlor das Gespür

Говорил только сам с собой и потерял чутьё,

Meine Mutter musste Mann sein,

Моей матери приходилось быть мужественной,

Kein Platz für Emotion'n

Нет места для эмоций.

Hab' ich Liebe gesucht,

Я искал любовь,

War sie nicht die passende Person

Но она не подходила для этого,

Sie hat mich vorbereitet

Она подготовила меня

Auf die Prüfung da draußen

К испытанию на улице.

Das ist der Grund,

Вот причина,

Warum meine Gefühle jetzt taub sind

Почему мои чувства теперь глухи.

Mein großer Bruder hat mich nie gelobt,

Мой старший брат никогда не хвалил меня,

Denn vielleicht bestand darin für ihn ein Risiko

Ведь, может, в этом заключался для него риск.

Jetzt bin ich selber so zu meinem kleinen Bruder

Теперь я сам такой же с младшим братом.

Bin in die Einsamkeit meilenweit gerudert

Грёб много миль в одиночестве,

Ich kann bis heut' meine Gedanken nicht zeigen,

По сей день не могу показывать свои мысли,

Doch kann sie schreiben,

Но могу их описать,

Kann die Hälfte meiner Verwandten nicht leiden

Не могу терпеть половину родственников,

Denn als mein Vater von uns ging,

Ведь когда отец ушёл от нас,

War'n wir lange alleine

Мы долго были одни,

Und meine Mutter trug uns

И моя мать носила нас

Unter ihrem Mantel des Schweigens

Под своим плащом молчания.

Das sind Worte, die ich nie gesagt hab',

Это слова, которые я никогда не говорил,

Denn Schweigen kann oft schlimmer sein

Ведь молчание зачастую может быть хуже.

Hör mir zu, denn vielleicht

Послушай меня, ведь, может,

Fühl' ich mich dann nicht allein

Тогда я не почувствую себя одиноким.

Das sind Worte, die ich nie gesagt hab',

Это слова, которые я никогда не говорил,

Doch heute zeig' ich dir mein Inneres,

Но сегодня я открою тебе свою душу,

Denn wenn ich weiter schweige,

Ведь если я продолжу молчать,

Weiß ich, dass es schlimmer ist

Знаю, что будет хуже.

Ich war nie der Typ, der große Töne spuckt,

Я никогда не хвастался,

Doch mein Stiefvater lehrte mich,

Но мой отчим учил меня,

Wie man böse guckt

Как хмурить брови.

Für jeden Fehler von mir

За каждую мою ошибку

Hab' ich von ihm Schläge kassiert

Он бил меня.

Hab' mich bis heute

До сих пор

Von sein'n Schlägen noch nicht regeneriert

Я ещё не оправился от его побоев.

Damals dachte er, es wär' das Beste für mich

Тогда он думал, что это лучше для меня,

Trotzdem küss' ich seine Hände,

Хоть я и целую его руки,

Doch vergesse es nicht!

Но не забываю этого!

Es heißt, man soll vergeben und vergessen

Говорят, нужно прощать и забывать.

Ich will in meinem Leben

Я не хочу, чтобы жизнь

An Problemen nicht zerbrechen

Сломила меня проблемами.

Worte können Waffen sein,

Слова могут быть оружием,

Ich lege sie in Ketten,

Я заковываю их в цепи,

Lasse weder Freude oder Tränen

Не позволяю ни радости, ни слезам

Für mich sprechen

Говорить за меня.

Meine Gefühle zeige ich auf eine andere Art,

Свои чувства я показываю по-другому,

Denn mein Herz verbirgt sich

Ведь моё сердце прячется

Hinter 'nem gepanzerten Glas

За бронированным стеклом.

Mein Schweigen wird oft missinterpretiert,

Моё молчание часто неверно истолковывается,

Und das zeigt mir nur,

И это показывает мне,

Sie wissen nichts von mir

Что они ничего не знают обо мне.

Für die Frau meines Lebens

Для женщины своей жизни

Schrieb ich an manchen Tagen

Я писал иногда,

Nach all den Jahren

Спустя все эти годы

Kann ich immer noch nicht danke sagen

Всё ещё не могу сказать спасибо.

Das sind Worte, die ich nie gesagt hab',

Это слова, которые я никогда не говорил,

Denn Schweigen kann oft schlimmer sein

Ведь молчание зачастую может быть хуже.

Hör mir zu, denn vielleicht

Послушай меня, ведь, может,

Fühl' ich mich dann nicht allein

Тогда я не почувствую себя одиноким.

Das sind Worte, die ich nie gesagt hab',

Это слова, которые я никогда не говорил,

Doch heute zeig' ich dir mein Inneres,

Но сегодня я открою тебе свою душу,

Denn wenn ich weiter schweige,

Ведь если я продолжу молчать,

Weiß ich, dass es schlimmer ist

Знаю, что будет хуже.