WDINGH
Слова, которые я никогда не говорил
Ich weiß nicht, ob du mir nochmal verzeihst
Я не знаю, простишь ли ты меня ещё раз.
Es tut mir leid, ich bin der Typ, der nicht zeigt,
Мне жаль, но я таков, что не показываю,
Ob er dich liebt,
Люблю ли тебя,
Denn ich finde keine Worte dafür
Ведь не могу найти слов для этого.
Sprach nur mit mir selbst und verlor das Gespür
Говорил только сам с собой и потерял чутьё,
Meine Mutter musste Mann sein,
Моей матери приходилось быть мужественной,
Kein Platz für Emotion'n
Нет места для эмоций.
Hab' ich Liebe gesucht,
Я искал любовь,
War sie nicht die passende Person
Но она не подходила для этого,
Sie hat mich vorbereitet
Она подготовила меня
Auf die Prüfung da draußen
К испытанию на улице.
Das ist der Grund,
Вот причина,
Warum meine Gefühle jetzt taub sind
Почему мои чувства теперь глухи.
Mein großer Bruder hat mich nie gelobt,
Мой старший брат никогда не хвалил меня,
Denn vielleicht bestand darin für ihn ein Risiko
Ведь, может, в этом заключался для него риск.
Jetzt bin ich selber so zu meinem kleinen Bruder
Теперь я сам такой же с младшим братом.
Bin in die Einsamkeit meilenweit gerudert
Грёб много миль в одиночестве,
Ich kann bis heut' meine Gedanken nicht zeigen,
По сей день не могу показывать свои мысли,
Doch kann sie schreiben,
Но могу их описать,
Kann die Hälfte meiner Verwandten nicht leiden
Не могу терпеть половину родственников,
Denn als mein Vater von uns ging,
Ведь когда отец ушёл от нас,
War'n wir lange alleine
Мы долго были одни,
Und meine Mutter trug uns
И моя мать носила нас
Unter ihrem Mantel des Schweigens
Под своим плащом молчания.
Das sind Worte, die ich nie gesagt hab',
Это слова, которые я никогда не говорил,
Denn Schweigen kann oft schlimmer sein
Ведь молчание зачастую может быть хуже.
Hör mir zu, denn vielleicht
Послушай меня, ведь, может,
Fühl' ich mich dann nicht allein
Тогда я не почувствую себя одиноким.
Das sind Worte, die ich nie gesagt hab',
Это слова, которые я никогда не говорил,
Doch heute zeig' ich dir mein Inneres,
Но сегодня я открою тебе свою душу,
Denn wenn ich weiter schweige,
Ведь если я продолжу молчать,
Weiß ich, dass es schlimmer ist
Знаю, что будет хуже.
Ich war nie der Typ, der große Töne spuckt,
Я никогда не хвастался,
Doch mein Stiefvater lehrte mich,
Но мой отчим учил меня,
Wie man böse guckt
Как хмурить брови.
Für jeden Fehler von mir
За каждую мою ошибку
Hab' ich von ihm Schläge kassiert
Он бил меня.
Hab' mich bis heute
До сих пор
Von sein'n Schlägen noch nicht regeneriert
Я ещё не оправился от его побоев.
Damals dachte er, es wär' das Beste für mich
Тогда он думал, что это лучше для меня,
Trotzdem küss' ich seine Hände,
Хоть я и целую его руки,
Doch vergesse es nicht!
Но не забываю этого!
Es heißt, man soll vergeben und vergessen
Говорят, нужно прощать и забывать.
Ich will in meinem Leben
Я не хочу, чтобы жизнь
An Problemen nicht zerbrechen
Сломила меня проблемами.
Worte können Waffen sein,
Слова могут быть оружием,
Ich lege sie in Ketten,
Я заковываю их в цепи,
Lasse weder Freude oder Tränen
Не позволяю ни радости, ни слезам
Für mich sprechen
Говорить за меня.
Meine Gefühle zeige ich auf eine andere Art,
Свои чувства я показываю по-другому,
Denn mein Herz verbirgt sich
Ведь моё сердце прячется
Hinter 'nem gepanzerten Glas
За бронированным стеклом.
Mein Schweigen wird oft missinterpretiert,
Моё молчание часто неверно истолковывается,
Und das zeigt mir nur,
И это показывает мне,
Sie wissen nichts von mir
Что они ничего не знают обо мне.
Für die Frau meines Lebens
Для женщины своей жизни
Schrieb ich an manchen Tagen
Я писал иногда,
Nach all den Jahren
Спустя все эти годы
Kann ich immer noch nicht danke sagen
Всё ещё не могу сказать спасибо.
Das sind Worte, die ich nie gesagt hab',
Это слова, которые я никогда не говорил,
Denn Schweigen kann oft schlimmer sein
Ведь молчание зачастую может быть хуже.
Hör mir zu, denn vielleicht
Послушай меня, ведь, может,
Fühl' ich mich dann nicht allein
Тогда я не почувствую себя одиноким.
Das sind Worte, die ich nie gesagt hab',
Это слова, которые я никогда не говорил,
Doch heute zeig' ich dir mein Inneres,
Но сегодня я открою тебе свою душу,
Denn wenn ich weiter schweige,
Ведь если я продолжу молчать,
Weiß ich, dass es schlimmer ist
Знаю, что будет хуже.