Quadrat & Kreis
Квадрат и круг
[Nazar:]
[Nazar:]
Seh', wie die Zeit vergeht,
Вижу, как время идёт
Und sich der Zeiger dreht
И вращается часовая стрелка.
Die Zukunft, die wir geplant hatten,
Будущее, которое мы планировали,
Haben wir beide leider weit verfehlt
Мы оба, увы, далеко упустили –
Jede zweite Chance und jeder Streit umsonst
Вторые шансы и споры напрасны.
Du warst der Grund
Ты была причиной
Für die Melancholie in meinen Songs
Меланхолии в моих песнях.
Wir hielten zusammen,
Мы стояли друг за друга,
Kämpften gegeneinander,
Боролись друг против друга,
Doch es gab zu viele Gründe,
Но было слишком много причин,
Weshalb ich dich dann
Почему я тебя тогда
Aus mei'm Leben verbannt hab
Изгнал из своей жизни.
Denn ich sah dich in Träumen,
Ведь ты снилась мне,
Doch war blind vor Liebe
Но я был ослеплён любовью.
Es war ein Tanz mit dem Teufel,
Это был танец с дьяволом,
Es noch hinzubiegen
Чтобы всё ещё уладить.
Wir hab'n nach Freiheit verlangt,
Мы жаждали свободы,
Doch waren beide gefangen
Но оба оказались в ловушке.
Es gab keinen Grund
Не было никаких причин
Für einen Seitensprung,
Для интрижки на стороне,
Nur in deinem Verstand
Только в твоей голове.
Wir sind Fremde geworden,
Мы стали незнакомцами,
Die sich sehr gut kennen,
Которые очень хорошо знают друг друга,
Denn Gewohnheit und Sehnsucht
Ведь привычку и тоску
Waren immer schwer zu trennen
Всегда было трудно разделить.
[M.A.M:]
[M.A.M:]
Und selbst, wenn wir es gut machen,
И даже, если мы всё исправим,
Könnten wir es dann vielleicht
Могли бы тогда, возможно,
Nie wieder gut machen
Больше ничего не исправлять.
Ey, vielleicht sollten wir
Эй, возможно, нас следовало бы
Alte Träume ruhen lassen,
Старые мечты оставить в покое,
Bevor sie uns verfolgen
Прежде чем они будут преследовать нас
Und nie wieder ruhen lassen
И больше не оставят в покое.
Denn wir sind, wir sind,
Ведь мы, мы
Nicht füreinander bestimmt
Не предназначены друг для друга.
Wir sind, wir sind nicht füreinander bestimmt
Мы, мы не предназначены друг для друга,
Wir sind, wir sind nicht füreinander bestimmt
Мы, мы не предназначены друг для друга,
Wir sind nicht füreinander bestimmt, wir sind
Мы не предназначены друг для друга, мы.
[Nazar:]
[Nazar:]
Wir sind verschiedene Menschen,
Мы разные люди,
Doch trotzdem auch irgendwie eins
Но всё равно в каком-то роде заодно.
Andere Mentalität,
Другой менталитет,
Doch trotzdem auch irgendwie gleich
Но всё равно в каком-то роде похожи.
Wir haben gemeinsam gewonnen,
Мы побеждали сообща,
Doch heut' verlieren wir uns zwei,
Но сегодня проигрываем друг другу,
Denn egal was wir taten,
Ведь что бы мы ни делали,
Es hat nie wirklich gereicht
Этого никогда не было достаточно.
Wir hielten so fest an dem Fallschirm,
Мы держались крепко за парашют,
Bis unser Band riss
Пока наша связь не порвалась.
Du hattest ständig die Angst,
Ты постоянно боялась,
Dass 'n anderes Leben für mich interessant ist
Что мне интересна другая жизнь.
Seh' dich lachend auf Fotos,
Вижу тебя смеющейся на фотографиях,
Doch weiß, dass du weinst
Но знаю, что ты плачешь.
Die gemeinsame Zeit nutzten wir,
Совместно проводили время,
Nur um nicht alleine zu sein
Только чтобы не быть одним.
Sag, wo sind wir jetzt? Und wo waren wir davor?
Скажи, где мы теперь? И где мы были раньше?
Schau, ich bin schon weg,
Смотри, я ушёл,
Und du mit der Lage d'accord
И ты согласна с таким положением вещей.
Wir sind Fremde geworden,
Мы стали незнакомцами,
Die sich sehr gut kennen,
Которые очень хорошо знают друг друга,
Denn Gewohnheit und Sehnsucht
Ведь привычку и тоску
Waren immer schwer zu trennen
Всегда было трудно разделить.
[M.A.M:]
[M.A.M:]
Und selbst, wenn wir es gut machen,
И даже, если мы всё исправим,
Könnten wir es dann vielleicht
Могли бы тогда, возможно,
Nie wieder gut machen
Больше ничего не исправлять.
Ey, vielleicht sollten wir
Эй, возможно, нас следовало бы
Alte Träume ruhen lassen,
Старые мечты оставить в покое,
Bevor sie uns verfolgen
Прежде чем они будут преследовать нас
Und nie wieder ruhen lassen
И больше не оставят в покое.
Denn wir sind, wir sind,
Ведь мы, мы
Nicht füreinander bestimmt
Не предназначены друг для друга.
Wir sind, wir sind nicht füreinander bestimmt
Мы, мы не предназначены друг для друга,
Wir sind, wir sind nicht füreinander bestimmt
Мы, мы не предназначены друг для друга,
Wir sind nicht füreinander bestimmt, wir sind
Мы не предназначены друг для друга, мы.
[M.A.M:]
[M.A.M:]
Wir sind Schatten und Licht, schwarz und weiß,
Мы — тень и свет, чёрное и белое,
Jung und dumm,
Молодые и глупые
Statt smart und reif
Вместо того, чтобы быть умными и зрелыми.
Wir sind Feuer und Wasser, hart und weich,
Мы — огонь и вода, жёсткие и мягкие,
Treffen keine Entscheidung,
Не принимаем решений,
Wählen zwischen kalt und heiß
Выбираем, чтобы бросало в холод или в жар.
Wir sind Venus und Mars, Quadrat und Kreis
Мы — Венера и Марс, квадрат и круг.
Es war ein schmaler Grat
Это была тонкая грань
Zwischen Knast und frei
Между тюрьмой и свободой.
Wir sind Freund oder Feind, arm oder reich
Мы — друзья или враги, бедные или богатые.
Wir hab'n nie wirklich gewusst –
Мы никогда не знали,
Ist es wahr oder Schein?
Правда это или видимость?
[M.A.M:]
[M.A.M:]
Und selbst, wenn wir es gut machen,
И даже, если мы всё исправим,
Könnten wir es dann vielleicht
Могли бы тогда, возможно,
Nie wieder gut machen
Больше ничего не исправлять.
Ey, vielleicht sollten wir
Эй, возможно, нас следовало бы
Alte Träume ruhen lassen,
Старые мечты оставить в покое,
Bevor sie uns verfolgen
Прежде чем они будут преследовать нас
Und nie wieder ruhen lassen
И больше не оставят в покое.
Denn wir sind, wir sind,
Ведь мы, мы
Nicht füreinander bestimmt
Не предназначены друг для друга.
Wir sind, wir sind nicht füreinander bestimmt
Мы, мы не предназначены друг для друга,
Wir sind, wir sind nicht füreinander bestimmt
Мы, мы не предназначены друг для друга,
Wir sind nicht füreinander bestimmt, wir sind
Мы не предназначены друг для друга, мы.