Темный режим

Domino

Оригинал: NAZAR

Домино

Перевод: Олег Крутиков

Ali randaliert im Admiral,

Али дебоширит в "Адмирале",

Denn er verspielt sein ganzes Kapital,

Ведь он проиграл весь свой капитал.

Geht nach Hause und hängt sich auf

Идёт домой и вешается,

Sein Gesicht wird blau,

Его лицо становится синим,

Denn es mußte so komm'n

Ведь так и должно было случиться.

Jenny, die Nutte, hat nicht kapiert,

Проститутка Дженни не поняла,

Dass sie für's Ficken heut' nichts kassiert

Что она сегодня ничего не получит за трах.

Also boxt sie der Freier

Короче, её отметелит клиент,

Hoffnung war meier

Надежда была обманчива.

Schatzi, friss oder stirb!

Дорогая, жри или умри!

Stefan konvertierte zum Islam,

Стефан принял ислам,

Glaubte dafür in den Krieg zu fahr'n

Верил, что отправиться на войну

Sei das einzig wahre,

Будет единственно верным решением;

Ein paar Wochen später

Несколько недель спустя

Hält ihn jemand blutverschmiert im Arm

Кто-то обнимает его окровавленного.

Der nette Nachbar, der von weitem winkt,

Милый сосед, который издали машет,

Missbraucht seit Jahren schon sein eignes Kind

Годами насилует собственного ребёнка.

Die Kleine hält es nicht mehr aus,

Девочка больше не может этого терпеть,

Geht auf die Brücke bei der Autobahn und springt

Идёт на мост у автомагистрали и прыгает.

Jana kokste auf der Clubtoilette,

Яна нюхает кокс в клубном туалете,

Meint, dass sie noch nicht so viel getrunken hätte,

Думает, что ещё не так много выпила,

Doch ihr Körper versagt

Но её тело не справляется,

Und jetzt sagt ihrer Mama der Arzt,

И теперь врач говорит её маме,

Dass sie nur noch ein Wunder rette

Что Яну спасёт только чудо.

Tim hat geglaubt, dass er Fremde hasst,

Тим поверил, что он ненавидит чужаков,

Zum Glück haben die nicht denselben Pass,

К счастью, у них не такой же паспорт,

Und schießt auf paar Asylanten,

И он стреляет в нескольких беженцев,

Die am Bahnhof standen,

Которые стояли у вокзала,

Denn es musste so komm'n

Ведь так и должно было случиться.

Das sind Geschichten aus meiner Welt

Это истории из моего мира,

Keine Märchenromane

Никаких сказочных романов.

So viele Gesichter, die kamen und gingen,

Столько лиц приходило и уходило,

Doch ich merk' mir die Namen

Но я запоминаю имена.

Wenn man den Anfang vergisst,

Если забываешь с чего всё началось,

Dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n

То концовка размыта.

Jede Ursache hat eine Wirkung,

У любой причины есть следствие –

Ja, es musste so komm'n

Да, так и должно было случиться.

Denn jede Seite der Medaille

Ведь любая сторона медали

Erzählt von 'nem anderen Weg

Рассказывает о другом пути.

Ja, nur du entscheidest,

Да, только ты решаешь,

Was im Endeffekt

Что в конечном счёте

Durch deine Taten entsteht

Будет результатом твоих действий.

Denn wenn man den Anfang vergisst,

Ведь если забываешь с чего всё началось,

Dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n

То концовка размыта.

Jede Ursache hat eine Wirkung,

У любой причины есть следствие –

Ja, es musste so komm'n

Да, так и должно было случиться.

Masut kam vor Jahren aus dem Iran,

Масут приехал из Ирана много лет назад,

Führt sein'n Teppichladen

Управляет магазином ковров

Mit Elan,

С воодушевлением,

Übergibt ihn dem Sohn,

Передаёт его сыну,

Der verspielt seinen Lohn in der Spielo,

Который проигрывает награду в казино,

Bis Ali sich erhängt

Пока Али не повесится.

Markus war pleite bei der Bank

Маркус был в долгах у банка,

Also gab er sein Eigenheim als Pfand,

Так что заложил свой дом,

Bis die Frau, die er liebte,

Пока жена, которую он любил,

Sich prostituierte für ihn

Занималась проституцией ради него.

Er schickt Jenny auf den Strich

Он посылает Дженни на панель.

Pierre, dieser Vogel

Пьер, который Фогель,

Macht Videos auf Youtube

Снимает видео на Youtube

Und redet vom heiligen Krieg

И говорит о Священной войне,

Und auf einmal war Stefan Khalil

И вдруг появился Стефан Халил

Und ein einfaches Ziel seiner Feinde in Syrien

И простая цель его врагов в Сирии.

Sag, Lena war grade mal 11,

Говорю, что Лене едва исполнилось 11,

Als Papa das erste Mal Sex mit ihr hat

Когда папа впервые занялся с ней сексом.

Die Angst, die sie weckt in der Nacht,

Страх, который будит её ночью,

Sie verblasst, denn sie schlürft jetzt

Блёкнет, ведь она жадно глотает воздух,

Am Boden der Autobahn

Лёжа на автомагистрали.

Seit Maria in Scheidung lebt,

С тех пор как Мария в разводе,

Ging ihre Tochter 'nen eignen Weg,

У её дочери был свой путь,

Doch sie ackerte hart

Но Мария пахала тяжело

Und hat lange gespart für die Zukunft,

И долго копила на будущее,

Bis Jana im Koma lag

Пока Яна не впала в кому.

Und für Hans ist seit Jahren klar,

И для Ганса ясно уже много лет,

Die Fremden hier im Land sind eine Gefahr

Что чужаки в стране — опасность.

Sein Sohn Tim hat's geglaubt

Его сын Тим поверил в это

Und 'ne Waffe gekauft,

И купил оружие,

Doch jetzt sitzt er in lebenslanger Haft

Но теперь он сидит пожизненно.

Das sind Geschichten aus meiner Welt

Это истории из моего мира,

Keine Märchenromane

Никаких сказочных романов.

So viele Gesichter, die kamen und gingen,

Столько лиц приходило и уходило,

Doch ich merk mir die Namen

Но я запоминаю имена.

Wenn man den Anfang vergisst,

Если забываешь с чего всё началось,

Dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n

То концовка размыта.

Jede Ursache hat eine Wirkung,

У любой причины есть следствие –

Ja, es musste so komm'n

Да, так и должно было случиться.

Denn jede Seite der Medaille

Ведь любая сторона медали

Erzählt von 'nem anderen Weg

Рассказывает о другом пути.

Ja, nur du entscheidest,

Да, только ты решаешь,

Was im Endeffekt

Что в конечном счёте

Durch deine Taten entsteht

Будет результатом твоих действий.

Denn wenn man den Anfang vergisst,

Ведь если забываешь с чего всё началось,

Dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n

То концовка размыта.

Jede Ursache hat eine Wirkung,

У любой причины есть следствие –

Ja, es musste so komm'n

Да, так и должно было случиться.

Das sind Geschichten aus meiner Welt

Это истории из моего мира,

Keine Märchenromane

Никаких сказочных романов.

So viele Gesichter, die kamen und gingen,

Столько лиц приходило и уходило,

Doch ich merk mir die Namen

Но я запоминаю имена.

Wenn man den Anfang vergisst,

Если забываешь с чего всё началось,

Dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n

То концовка размыта.

Jede Ursache hat eine Wirkung,

У любой причины есть следствие –

Ja, es musste so komm'n

Да, так и должно было случиться.