Темный режим

Zeitmaschine

Оригинал: Joel Brandenstein

Машина времени

Перевод: Никита Дружинин

Es trifft mich, dich zu treffen

Меня волнует встреча с тобой

Nach all den Jahr'n

После стольких лет –

Triffst du mich noch mitten ins Herz

Ты всё ещё поражаешь меня в самое сердце,

Hab's so vermisst, dieses Lächeln

Я так скучал по этой улыбке.

Geh' innerlich kaputt, doch

В глубине души я разбит, но

Ich will nicht, dass du's merkst

Не хочу, чтобы ты заметила это.

Wie konnte das bloß passier'n?

Как же это могло случиться?

Wie konnt' ich dich finden und wieder verlier'n?

Как я мог найти тебя и снова потерять?

Ich wünsch' mit eine Zeitmaschine

Мне бы хотелось на машине времени

Eine Reise zurück

Отправиться в прошлое –

Du hättest mich nie abgeschrieben

Ты бы никогда не распрощалась со мной,

Ich würd' 'ne zweite Chance kriegen

Я бы получил второй шанс.

Ich wünsch' mir eine Zeitmaschine

Мне бы хотелось машину времени –

Ich will dich wieder zurück

Я хочу вернуть тебя,

Will meine Fehler gradebiegen,

Хочу исправить свои ошибки,

Auf dass wir uns nochmal verlieben

Чтобы мы снова влюбились друг в друга.

Wer baut mir eine Zeitmaschine?

Кто построит мне машину времени?

Wir war'n mal unzertrennlich

Мы были когда-то неразлучны,

Jetzt steh'n wir da, zwischen uns

Теперь стоим здесь, между нами

Unerträgliches Schweig'n

Невыносимая тишина.

Neben dir dieser Fremde

Рядом с тобой этот незнакомец,

Ich komm' nicht klar,

Я не понимаю,

Doch ich will es dir nicht zeigen

Но не хочу показывать тебе этого.

Wie konnte das bloß passier'n?

Как же это могло случиться?

Wie konnt' ich dich finden und wieder verlier'n?

Как я мог найти тебя и снова потерять?

Ich wünsch' mit eine Zeitmaschine

Мне бы хотелось на машине времени

Eine Reise zurück...

Отправиться в прошлое...

Ich stell' mir vor

Я представляю себе,

Ich steige ein

Что сажусь в неё,

Der Countdown läuft

Идёт обратный отсчёт,

In Lichtgeschwindigkeit

Машина летит со скоростью света –

Werd' ich bei dir sein

Я буду с тобой.

Ich flieg' in meiner Zeitmaschine

Я возвращусь в своей машине времени

Zu dir zurück

К тебе.

Ich werd' nochmal die Kurve kriegen

Я снова справлюсь с этим,

Du wirst in mein'n Armen liegen

И ты будешь лежать в моих объятиях.

Ich flieg' in meiner Zeitmaschine

Я лечу в своей машине времени,

Ich hol' dich zurück

Я верну тебя.

Lass uns den Lauf der Zeit besiegen

Давай победим течение времени,

Auf dass wir uns für immer lieben

Чтобы мы всегда любили друг друга.

Ich flieg' in meiner Zeitmaschine

Я лечу в своей машине времени,

Ich hol' dich wieder zurück

Я верну тебя снова.

Lass uns den Lauf der Zeit besiegen,

Давай победим течение времени,

Auf dass wir uns für immer lieben

Чтобы мы всегда любили друг друга.