Темный режим

Um Dich Zu Finden

Оригинал: Joel Brandenstein

Чтобы найти тебя

Перевод: Вика Пушкина

Es ist ruhig um dich geworden

Вокруг тебя стало спокойно,

Jetzt lebt Stille nebenan

Теперь тишина живёт по соседству.

Wo du bist,

Место, где ты находишься,

Bleibt mir verborgen

Остаётся скрытым для меня.

Wirst vermisst von Anfang an

Тебя не хватает с самого начала,

Und ich hoff', dir geht's gut

И я надеюсь, что тебе хорошо.

Unser Bild hier an der Wand

Наша фотография на стене.

Dieses Lächeln steht dir gut

Эта улыбка идёт тебе.

Ich hab' meins manchmal verlor'n

Я иногда терял свою

Zwischen Verlust und Übermut

Между утратой и спесью.

Ey, was du wohl grade tust?

Чем же ты занимаешься сейчас?

Die Suche nach dir, sie treibt mich an

Поиски тебя движут мной.

Du bist verschwunden irgendwann

Ты исчезла однажды.

Um dich zu finden,

Чтобы найти тебя,

Lauf' ich schlaflos durch die Nacht

Я иду, не ведая сна, через ночь.

Um dich zu finden,

Чтобы найти тебя,

Bleibe ich für immer wach

Я вообще не усну.

Bis ich dich finde, mach' ich kein Auge zu

Пока не найду тебя, не сомкну глаз.

Ich hab' mich ab und zu verlaufen,

Порой я сбивался с пути,

Konnte nicht mehr gradeaus

Больше не мог идти прямо.

Ich hör' bis heut, wie du sagtest:

Я слышу по сей день, как ты говорила:

"Wenn du fällst, steh wieder auf!"

"Если ты упадёшь, вставай снова!"

Und ich hoff', du tust das auch

И я надеюсь, ты тоже делаешь это.

Jeder Ort erzählt Geschichten

Каждое место рассказывает истории,

So wunderschön von dir

Такие прекрасные, о тебе.

Was wir damals so sehr liebten

То, что мы тогда так сильно любили,

In Ewigkeit ein Teil von mir,

Навечно часть меня,

Selbst wenn ich mich verlier'

Даже если я потеряюсь.

Die Suche nach dir, sie treibt mich an

Поиски тебя движут мной.

Du bist verschwunden irgendwann

Ты исчезла однажды.

Um dich zu finden,

Чтобы найти тебя,

Lauf' ich schlaflos durch die Nacht

Я иду, не ведая сна, через ночь.

Um dich zu finden,

Чтобы найти тебя,

Bleibe ich für immer wach

Я вообще не усну.

Bis ich dich finde, mach' ich kein Auge zu

Пока не найду тебя, не сомкну глаз.

Und ich glaub' an ein Wiederseh'n

И я верю в новую встречу,

Wo auch immer das ist

Где бы это ни случилось.

Wir werden uns wiederseh'n

Мы увидимся снова.

Es gibt kein'n Kompromiss

Нет компромиссов.

[2x:]

[2x:]

Um dich zu finden,

Чтобы найти тебя,

Lauf' ich schlaflos durch die Nacht

Я иду, не ведая сна, через ночь.

Um dich zu finden,

Чтобы найти тебя,

Bleibe ich für immer wach

Я вообще не усну.

Bis ich dich finde, mach' ich kein Auge zu

Пока не найду тебя, не сомкну глаз.

Wo bist du?

Где ты?