Темный режим

Puzzleteil

Оригинал: Joel Brandenstein

Деталь пазла

Перевод: Никита Дружинин

Schau' ich in den Spiegel, hab' ich meine Zweifel

Когда я смотрю в зеркало, сомневаюсь.

Wie soll das, was ich bin, für dich reichen?

Как такой, как я, годится для тебя?

Bin nicht so gut drin, Gefühle zu zeigen,

Не так хорош в проявлении чувств,

Aber du liebst mich auch zwischen den Zeilen

Но ты любишь меня и между строк.

War's kompliziert, bin ich immer gegang'n,

Когда было сложно, я всегда уходил,

Aber du hältst mich fest in dein'n Arm'n

А ты крепко обнимаешь меня.

Wenn ich zerbreche und nicht mehr kann,

Когда я разбиваюсь и больше не могу так жить,

Setzt du meine Scherben wieder zusamm'n

Ты снова собираешь мои осколки.

Weil du an mir liebst,

Потому что ты любишь во мне то,

Was ich an mir hasse

Что я ненавижу в себе,

Weil du mir das gibst,

Потому что ты даёшь мне то,

Was ich vorher nie hatte

Чего у меня никогда не было раньше.

Du bist das, was fehlt,

Ты то, чего не хватает,

Mein letztes Puzzleteil

Моя последняя деталь пазла.

Bitte lass mich nie mehr

Прошу, никогда больше не оставляй меня

Mit mir allein

Наедине с собой.

Weil du an mich glaubst,

Потому что ты веришь в меня,

Dass ich alles schaffe

Что я способен на всё,

Weil du mir vertraust,

Потому что ты доверяешь мне,

Auch wenn ich Fehler mache

Даже когда я совершаю ошибки.

Du bist das, was fehlt,

Ты то, чего не хватает,

Mein letztes Puzzleteil

Моя последняя деталь пазла.

Bitte lass mich nie wieder

Прошу, никогда больше не оставляй меня

Mit mir allein

Наедине с собой.

Komm' ich nicht klar,

Когда я не понимаю, куда идти,

Dann kommst du mit mir mit

То ты сопровождаешь меня,

Und will ich wegrenn'n,

А когда хочу убежать прочь,

Hältst du mit mir Schritt

Ты не отстаёшь от меня.

Seh', wie du schläfst auf dem Beifahrersitz

Вижу, как ты спишь на соседнем сидении.

Allein, dass du mich liebst,

За одно то, что ты любишь меня,

Dafür liebe ich dich

Я люблю тебя.

Weil du an mir liebst,

Потому что ты любишь во мне то,

Was ich an mir hasse

Что я ненавижу в себе,

Weil du mir das gibst,

Потому что ты даёшь мне то,

Was ich vorher nie hatte

Чего у меня никогда не было раньше.

Du bist das, was fehlt,

Ты то, чего не хватает,

Mein letztes Puzzleteil

Моя последняя деталь пазла.

Bitte lass mich nie mehr

Прошу, никогда больше не оставляй меня

Mit mir allein

Наедине с собой.

Weil du an mich glaubst,

Потому что ты веришь в меня,

Dass ich alles schaffe

Что я способен на всё,

Weil du mir vertraust,

Потому что ты доверяешь мне,

Auch wenn ich Fehler mache

Даже когда я совершаю ошибки.

Du bist das, was fehlt,

Ты то, чего не хватает,

Mein letztes Puzzleteil

Моя последняя деталь пазла.

Bitte lass mich nie wieder

Прошу, никогда больше не оставляй меня

Mit mir allein

Наедине с собой.

Weil du an mir liebst,

Потому что ты любишь во мне то,

Was ich an mir hasse

Что я ненавижу в себе,

Weil du mir das gibst,

Потому что ты даёшь мне то,

Was ich vorher nie hatte

Чего у меня никогда не было раньше.

Du bist das, was fehlt

Ты то, чего не хватает,

Du bist das, was zählt

Ты то, что важно.

Weil du an mich glaubst,

Потому что ты веришь в меня,

Dass ich alles schaffe

Что я способен на всё,

Weil du mir vertraust,

Потому что ты доверяешь мне,

Auch wenn ich Fehler mache

Даже когда я совершаю ошибки.

Du bist das, was fehlt,

Ты то, чего не хватает,

Mein letztes Puzzleteil

Моя последняя деталь пазла.

Bitte lass mich nie wieder

Прошу, никогда больше не оставляй меня

Mit mir allein

Наедине с собой.