Темный режим

Willkommen

Оригинал: Joel Brandenstein

Добро пожаловать

Перевод: Никита Дружинин

Nur ein Blick in deine Augen genügt

Достаточно просто посмотреть в твои глаза,

Und ich weiß, dass du mich nie belügst

И я знаю, что ты никогда не обманешь меня –

Kopf aus, Herz an

Голова выключена, сердце включено,

Man muss nicht denken, wenn man fühlt

Не нужно думать, когда есть чувства.

Nur ein Blick in deine Augen reicht

Достаточно просто посмотреть в твои глаза,

Und ich merk', wie jeder Zweifel weicht

И я замечаю, как отступают сомнения –

Angst aus, Herz an

Страх выключен, сердце включено.

Es fühlt sich ewig an,

Это кажется вечным,

Doch haben grad erst angefang'n

Но мы только что начали.

Um ein Haar

Если бы мы чуточку

Hätten wir uns verfehlt

Разминулись,

Und beinah

То почти бы

Diese Geschichten nie erzählt

Никогда не рассказали эти истории.

Willkommen in meinem Leben!

Добро пожаловать в мою жизнь!

Wie schön, dass du jetzt da bist

Как здорово, что ты сейчас рядом.

Um ehrlich zu sein,

Честно говоря,

Ich hab' dich mein Leben lang vermisst

Я скучал по тебе всю жизнь.

Willkommen in meinem Leben!

Добро пожаловать в мою жизнь!

Wie schön, dass du jetzt da bist

Как здорово, что ты сейчас рядом.

Du bist der Mensch, der für mich bestimmt ist

Ты — моё предназначение.

Und dein Lächeln aus der Ferne bewegt

И твоя улыбка издалека сдвигает

Jeden Stein aus meinem Weg

Камни с моего пути –

Kopf aus, Herz an

Голова выключена, сердце включено,

Man muss nicht denken, wenn man fühlt

Не нужно думать, когда есть чувства.

Deine kleinste Berührung trifft

Твоё малейшее прикосновение

Jeden Schmerz wie ein Gegengift

Как противоядие против любой боли –

Angst aus, Herz an

Страх выключен, сердце включено.

Fühlt sich so richtig an,

Это кажется таким правильным,

Doch haben grad erst angefang'n

Но мы только что начали.

Um ein Haar

Если бы мы чуточку

Hätten wir uns verfehlt

Разминулись,

Und beinah

То почти бы

Diese Geschichten nie erzählt

Никогда не рассказали эти истории.

Willkommen in meinem Leben!...

Добро пожаловать в мою жизнь!...

Lass uns die Welt bereisen, Wellen reiten

Давай объездим весь мир, оседлаем волны,

Nach den Sternen greifen

Будем тянуться к звёздам,

Unsre Lieblingslieder sing'n

Петь наши любимые песни –

Lass sie ewig für uns kling'n

Пусть они звучат для нас вечно;

Gemeinsam grau werden

Давай вместе седеть,

Seh'n, wie unsre Kinder laufen lernen

Смотреть, как наши дети учатся ходить.

Unsre Liebe brennt,

Наша любовь горит,

Bis der Himmel uns trennt

Пока небеса не разлучат нас.

Willkommen in unsrem Leben!

Добро пожаловать в нашу жизнь!

Wie schön, dass du jetzt hier bist

Как здорово, что ты сейчас здесь.

Um ehrlich zu sein

Честно говоря,

Ich hab' dich mein Leben lang vermisst

Я скучал по тебе всю жизнь.

Willkommen in unsrem Leben!

Добро пожаловать в нашу жизнь!

Wie schön, dass wir jetzt hier sind

Как здорово, что мы сейчас здесь.

Ab jetzt sind wir eins

Отныне мы единое целое,

Nie wieder allein

Никогда больше не будем одиноки.

Ich will für immer bei dir sein

Я хочу всегда быть рядом с тобой.