Темный режим

Wie Ein Tattoo

Оригинал: Joel Brandenstein

Как татуировка

Перевод: Олег Крутиков

Nichts ist für immer,

Ничто не вечно,

Irgendwann geht alles einmal vorbei

Когда-нибудь всё пройдёт.

Man sagt, Zeit heilt Wunden,

Говорят, что время лечит раны,

Doch manches überdauert

Но некоторые вещи существуют

Bis in die Ewigkeit

До самой вечности.

Die Zeit hält mich fest

Время удерживает меня,

Verblasste Momente lassen mich nicht frei

Поблёкшие воспоминания не отпускают.

Ich weiß, ich kann nichts ungeschehen machen,

Я знаю, что ничего не смогу отменить,

Alles bleibt so, wie es ist

Всё останется так, как есть.

In diesem Leben gibt es Dinge,

В этой жизни есть вещи,

Die man einfach niemals vergisst

Которые просто никогда не забываются.

Und ich trag dich unter meiner Haut,

И я ношу тебя под кожей,

Wie ein Tattoo in meinem Herz

Как татуировку на своём сердце.

Und ich trag dich wie tiefe Narben,

И я ношу тебя, как глубокие шрамы,

Die alles sagen,

Говорящие обо всём,

Was wir uns nie gesagt haben

Что мы никогда не говорили друг другу.

Jetzt bin ich einsam in Freiheit,

Сейчас мне одиноко в своей свободе,

Doch gemeinsam waren wir immer allein

Но вместе мы всегда были одиноки.

Hab versucht das Richtige für dich zu werden,

Я пытался быть тем, кто тебе нужен,

Doch konnte es niemals sein

Но это никогда не удавалось.

Doch ich trag dich unter meiner Haut...

Но я ношу тебя под кожей...