Темный режим

Vielleicht Soll Es So Sein

Оригинал: Joel Brandenstein

Может, так и должно быть

Перевод: Вика Пушкина

Wir war'n mal hin und weg,

Мы были вне себя от счастья,

Doch jetzt bist du fort

Но теперь тебя нет.

Irgendwann bin ich über dich hinweg

Когда-нибудь я забуду тебя

Und leb' an 'nem ander'n Ort

И буду жить в другом месте.

Hab' versucht dich zu übermal'n,

Я пытался закрасить тебя

In all deinen Farben,

Всеми твоими красками,

Doch die Erinnerungen bleiben

Но воспоминания остаются

In all meinen Narben, was soll ich sagen?

В моих шрамах – что я могу сказать?

Es ist, wie es ist

Как есть, так есть.

Doch irgendwann kommt der Tag

Но когда-нибудь придёт этот день,

Und ich kann dir verzeih'n

И я смогу простить тебя.

Ich kann dir vergeben

Я смогу отдать тебе всё

Und mir geht's gut allein

И мне будет хорошо одному.

Dann irgendwann der Moment,

Когда-нибудь наступит этот момент,

Ich fühl' mich so leicht

Я почувствую себя так легко.

Ich schau' nicht zurück

Я не буду оглядываться назад

Und mir geht's gut allein

И мне будет хорошо одному.

Du warst mein Zurück und Weiter,

Ты была моей дорогой назад и вперёд,

Doch jetzt steh' ich still

Но сейчас я остановился.

So oft versucht, dennoch gescheitert

Часто пытался, однако терпел неудачу.

Ich konnt' machen, was ich will

Я мог делать, что хочу.

Hab' versucht dich zu übermal'n,

Я пытался закрасить тебя

In all deinen Farben,

Всеми твоими красками,

Doch die Erinnerungen bleiben

Но воспоминания остаются

In all meinen Narben, was soll ich sagen?

В моих шрамах – что я могу сказать?

Es ist, wie es ist

Как есть, так есть.

Doch irgendwann kommt der Tag

Но когда-нибудь придёт этот день,

Und ich kann dir verzeih'n

И я смогу простить тебя.

Ich kann dir vergeben

Я смогу отдать тебе всё

Und mir geht's gut allein

И мне будет хорошо одному.

Dann irgendwann der Moment,

Когда-нибудь наступит этот момент,

Ich fühl' mich so leicht

Я почувствую себя так легко.

Ich schau' nicht zurück

Я не буду оглядываться назад

Und mir geht's gut allein

И мне будет хорошо одному.

Vielleicht soll es so sein

Может, так и должно быть.

Vielleicht soll es so sein

Может, так и должно быть.

Alles geht vorbei

Всё проходит.

Vielleicht soll es so sein, so sein, so sein

Может, так и должно быть.

Doch irgendwann kommt der Tag

Но когда-нибудь придёт этот день,

Und ich kann dir verzeih'n

И я смогу простить тебя.

Ich kann dir vergeben

Я смогу отдать тебе всё

Und mir geht's gut allein

И мне будет хорошо одному.

Dann irgendwann der Moment,

Когда-нибудь наступит этот момент,

Ich fühl' mich so leicht

Я почувствую себя так легко.

Ich schau' nicht zurück

Я не буду оглядываться назад

Und mir geht's gut allein

И мне будет хорошо одному.

Vielleicht soll es so sein

Может, так и должно быть.

Vielleicht soll es so sein

Может, так и должно быть.