Темный режим

Blindes Vertrauen

Оригинал: Joel Brandenstein

Слепое доверие

Перевод: Вика Пушкина

Was ist los mit dir?

Что с тобой?

Ich sehe, dass du leidest

Я вижу, что ты страдаешь.

Mach mir nichts vor

Не обманывай меня,

Ich kenn' deine Zweifel

Мне знакомы твои сомнения.

Sie reißen dich auf, bring'n dich zu Boden,

Они терзают тебя, придавливают к земле,

Nehmen dir alles,

Лишают тебя всего,

Fühlst dich verlor'n

Ты чувствуешь себя потерянной.

Jede Hoffnung erlischt,

Всякая надежда угасает,

Nur Schatten, kein Licht

Только тень, никакого света.

Ich weiß, wie's dir geht,

Я знаю, каково тебе,

Ist nicht einfach für dich

Тебе непросто.

Hab' keine Angst zu verlier'n

Не бойся потерять –

Ich bin bei dir

Я с тобой.

Schließ deine Augen

Закрой глаза,

Lass alles los

Отпусти всё –

Blindes Vertrauen

Слепое доверие.

Wirst dich nicht verlaufen

Ты не заблудишься,

Fang an zu glauben

Начни верить –

Blindes Vertrauen

Слепое доверие.

So kurz davor

Ещё чуть-чуть,

Schieb's nicht auf Morgen

Не откладывай это на завтра.

Glaub mir, halt durch!

Поверь мне, держись!

Ich kenn' deine Sorgen

Мне знакомы твои тревоги.

Sie komm'n aus dem Nichts,

Они появляются из ниоткуда,

Stell'n sich dagegen,

Сопротивляются,

Nehm'n dir die Sicht auf das Gute im Leben,

Заслоняют вид на всё хорошее в жизни,

Reden's dir schlecht, bis du es glaubst

Наговаривают, пока ты не поверишь в это.

Hör nicht auf sie, gib noch nicht auf

Не слушай их, не сдавайся.

Hab' keine Angst zu verlier'n

Не бойся потерять –

Egal, was passiert, ich bleib' bei dir

Что ни случилось, я останусь с тобой.

Schließ deine Augen

Закрой глаза,

Lass alles los

Отпусти всё –

Blindes Vertrauen

Слепое доверие.

Wirst dich nicht verlaufen

Ты не заблудишься,

Fang an zu glauben

Начни верить.

Komm, schließ deine Augen

Давай, закрой глаза

Und lauf einfach los

И просто отпусти –

Blindes Vertrauen

Слепое доверие.

Fang an zu glauben

Начни верить,

Schließ deine Augen

Закрой глаза –

Blindes Vertrauen

Слепое доверие.

Um dich herum

Вокруг тебя

Wird alles dunkel und stumm

Всё становится тёмным и безмолвным.

Jeder Zweifel verbrennt,

Всякое сомнение сгорит,

Weil du dich endlich erkennst

Потому что ты наконец-то узнаешь себя.

Schließ deine Augen

Закрой глаза,

Lass alles los

Отпусти всё –

Blindes Vertrauen

Слепое доверие.

Wirst dich nicht verlaufen

Ты не заблудишься,

Fang an zu glauben

Начни верить.

Komm, schließ deine Augen

Давай, закрой глаза

Und lauf einfach los

И просто отпусти –

Blindes Vertrauen

Слепое доверие.

Fang an zu glauben

Начни верить,

Schließ deine Augen

Закрой глаза –

Blindes Vertrauen

Слепое доверие.

Blindes Vertrauen

Слепое доверие