Темный режим

Frei

Оригинал: Joel Brandenstein

Свободный

Перевод: Олег Крутиков

Bin kein Darsteller einer Rolle,

Я не актёр одной роли,

Kein Echo fremder Melodie

Не эхо незнакомой мелодии.

Mein Herz steht nicht zum Verkauf

Моё сердце не продаётся.

Ohne zu fragen, hast du's dir gelieh'n

Не спрашивая, ты одолжила его.

Es schlug weiter,

Оно продолжало биться,

Doch außer Kontrolle

Но вышло из-под контроля.

Hab' alles versucht, um zu flieh'n

Я сделал всё, чтобы убежать.

Ich musste da unbedingt raus,

Я должен был непременно уйти,

Denn nichts war so, wie es erschien

Ведь всё было не так, как казалось.

Denn in mein Gesicht hast du mir nur gesagt,

Ведь в лицо ты говорила мне только то,

Was ich hören wollte,

Что я хотел слышать,

Doch so viele Pläne geschmiedet,

Но построила столько планов,

Von den'n ich nie erfahren sollte

О которых я никогда не должен был узнать.

Doch irgendwann kann auch Beton

Но однажды и бетон может

Hunderte Risse bekomm'n

Потрескаться –

So wie ein roter Ballon

Как красный шарик

Flog ich einfach davon

Я просто улетел.

Jetzt bin ich frei, frei

Теперь я свободен, свободен.

Ich schwebe frei wie ein Luftballon

Я парю свободно как воздушный шарик.

Es wird nicht leicht, ich weiß,

Будет нелегко, я знаю,

Doch lass' mich treiben bis zum Horizont

Но я плыву по воздуху до самого горизонта.

Wenn mal ein Sturm kommt,

Если начнётся ураган,

Der mich aus der Bahn wirft,

Который собьёт меня с пути,

Werde ich trotzdem ankommen,

Я всё равно доберусь до цели,

Das weiß ich bestimmt

Это я знаю точно.

Jetzt bin ich frei, frei

Теперь я свободен, свободен,

Frei wie ein Luftballon mit dem Wind

Свободен как воздушный шарик на ветру.

In der Vogelperspektive

С высоты птичьего полёта

Spür'n, wie sich die Winde dreh'n,

Ощущать, как меняются ветры,

Die Erdanziehungskraft besiegen,

Силу земного притяжения преодолеть,

Von weitem weiße Fahnen seh'n,

Издали видеть белые флаги.

Wie mit verbundenen Augen

Словно с завязанными глазами

Einfach blind vertraut,

Просто слепо доверял,

Nichts geahnt, die ganzen Lügen

Ничего не подозревал, всей этой лжи.

Ich hab' das alles so geglaubt

Я так верил во всё это.

Denn in mein Gesicht hast du mir nur gesagt,

Ведь в лицо ты говорила мне только то,

Was ich hören wollte,

Что я хотел слышать,

Doch so viele Pläne geschmiedet,

Но построила столько планов,

Von den'n ich nie erfahren sollte

О которых я никогда не должен был узнать.

Doch irgendwann kann auch Beton

Но однажды и бетон может

Hunderte Risse bekomm'n

Потрескаться –

So wie ein roter Ballon

Как красный шарик

Flog ich einfach davon

Я просто улетел.

[2x:]

[2x:]

Jetzt bin ich frei, frei

Теперь я свободен, свободен.

Ich schwebe frei wie ein Luftballon

Я парю свободно как воздушный шарик.

Es wird nicht leicht, ich weiß,

Будет нелегко, я знаю,

Doch lass' mich treiben bis zum Horizont

Но я плыву по воздуху до самого горизонта.

Wenn mal ein Sturm kommt,

Если начнётся ураган,

Der mich aus der Bahn wirft,

Который собьёт меня с пути,

Werde ich trotzdem ankommen,

Я всё равно доберусь до цели,

Das weiß ich bestimmt

Это я знаю точно.

Jetzt bin ich frei, frei

Теперь я свободен, свободен,

Frei wie ein Luftballon mit dem Wind

Свободен как воздушный шарик на ветру.