Темный режим

Lebenskraft

Оригинал: Joel Brandenstein

Жизненная сила

Перевод: Олег Крутиков

Du stärkst mir meinen Glauben

Ты укрепляешь мою веру,

Du siehst mit meinem Herz

Ты видишь моим сердцем.

Wenn ich unaufhaltsam leide,

Когда я страдаю безудержно,

Fühlst du mit mir meinen Schmerz

Ты чувствуешь мою боль со мной.

Ich such Halt in dieser Schwere

Я ищу опору в этой гравитации

Und greif wieder nur ins Leere

И снова хватаю пустоту,

Doch wenn ich endlos fall,

Но, когда я падаю бесконечно,

Springst du mir hinterher

Ты прыгаешь следом за мной.

Du bist wie eine Mauer,

Ты, словно стена,

Wenn ich mal wieder 'nen Kampf verlier,

Когда я снова проигрываю бой,

Ich dreh mich nicht um,

Не оглядываюсь,

Denn ich weiss, du stehst hinter mir

Потому что знаю, что ты стоишь за мной.

Du bist meine Lebenskraft,

Ты — моя жизненная сила,

Denn dein Licht hat das Feuer in mir entfacht

Ведь твой свет разжёг огонь во мне.

Ich hätte so oft aufgegeben,

Я бы часто сдавался,

Doch du bist der Halt in meinem Leben

Но ты поддерживаешь меня всю жизнь.

Auf der Flucht vor meiner Sehnsucht,

Убегая от своей тоски,

Find ich immer eine Zuflucht, hier bei dir

Я всегда нахожу убежище у тебя.

Meine Wege schienen endlos,

Мои пути казались бесконечными,

Keine Ziele mehr in Sicht

Целей больше не видно,

Tausendmal verlor'n

Много раз терял

Mein Gleichgewicht

Равновесие.

Gestolpert, gefallen, wieder aufgestanden

Спотыкался, падал, снова поднимался,

Bis die Kräfte deines Glaubens mich wiederfanden,

Пока силы твоей веры не нашли меня.

Weil du blind alles fühlst,

Так как ты слепо чувствуешь всё,

Brauch ich nichts zu verbergen,

Мне не нужно скрывать

Was meine Fehler zu stärken.

Свои ошибки.

Du bist wie eine Mauer,

Ты, словно стена,

Wenn ich mal wieder 'nen Kampf verlier

Когда я снова проигрываю бой.

Sie zielen auf mich,

Они целятся в меня,

Doch seh'n nur deine Liebe in ihrem Visier

Но видят лишь твою любовь в прицеле.

Du bist meine Lebenskraft...

Ты — моя жизненная сила...

Find ich Halt, find ich Schutz

Я нахожу опору, я нахожу защиту,

Wenn die Hoffnung verblasst

Когда надежда блекнет,

Gibst du mir wieder Kraft

Ты снова придаёшь мне силы.

Lauf ich blind in diesem Labyrinth,

Я бегу слепо в этом лабиринте,

Wo Träume gefangen sind

Где мечты в плену.

Bist es du, die mir Auswege verschafft

Если ты найдёшь выход,

Laufen gemeinsam durch die Scherben,

Мы убежим вместе по осколкам,

Weil wir das Träumen nie verlernen

Потому что никогда не разучимся мечтать –

So wie wir immer wieder aufstehen

Мы снова и снова поднимаемся

Und das Gehen neu erlernen

И учимся заново ходить.

Wie eine Musik, meine Emotion,

Словно музыка, мои эмоции,

Ich hör dich wie das schönste Lied,

Я слушаю тебя как самую красивую песню,

Mit jedem Ton

Слышу каждый звук.

Du bist meine Lebenskraft...

Ты — моя жизненная сила...