Темный режим

Dieser Weg

Оригинал: Хаviеr Nаidоо And Моsеs Реlhаm

Этот путь

Перевод: Никита Дружинин

Also ging ich diese Straße lang,

И вот шел я по этому пути,

und die Straße führte zu mir

и путь этот вел ко мне.

Das Lied, das du am letzten Abend sangst

Песня, которую ты пел в последний вечер,

Spielte nun in mir

Звучала тепрь во мне.

Noch ein paar Schritte und dann war ich da

Еще пару шагов и вот он я

mit dem Schlüssel zu dieser Tür

С ключем к этой двери.

Dieser Weg wird kein leichter sein

Этот путь будет нелегок,

Dieser Weg wird steinig und schwer

Этот путь будет каменист и суров.

Nicht mit vielen wirst du dir einig sein

Лишь с немногими ты будешь согласен,

Doch dieses Leben bietet so viel mehr

Но жизнь предлагает намного больше.

Es war nur ein kleiner Augenblick

Это было лишь краткое мгновение,

Einen Moment war ich nicht da

я отвлекся лишь на миг.

Danach ging ich einen kleinen Schritt

После я сделал маленький шажок,

Und dann wurde es mir klar:

И тут я понял:

Dieser Weg wird kein leichter sein

Этот путь будет нелегок,

Dieser Weg wird steinig und schwer

Этот путь будет каменист и суров.

Nicht mit vielen wirst du dir einig sein

Лишь с немногими ты будешь согласен,

Doch dieser Leben bietet so viel mehr

Но жизнь предлагает намного больше.

Manche treten dich, Manche lieben dich

Кто-то пинает тебя, кто-то тебя любит,

Manche geben sich für dich auf,

Кто-то жертвует собой ради тебя,

Manche segnen dich.

Кто-то благославляет тебя.

Setz dein Segel nicht,

Не воздвигай свой парус,

Wenn der Wind das Meer aufbraust

Когда ветер вздымает волны.

Dieser Weg wird kein leichter sein

Этот путь будет нелегок,

Dieser Weg wird steinig und schwer

Этот путь будет каменист и суров.

Nicht mit vielen wirst du dir einig sein

Лишь с немногими ты будешь согласен,

Doch dieses Leben bietet so viel mehr

Но жизнь предлагает намного больше.