Темный режим

Zahltag

Оригинал: Fard

День расплаты

Перевод: Олег Крутиков

Ihr wart zu dritt,

Вы были втроём,

Ihr wart ganz klar im Vorteil,

Очевидно, что у вас было преимущество,

Doch heute wirst du gefickt, ich komme vorbei

Но сегодня тебя вые*ут, я заскочу.

Viertel vor zwei, es wird Zeit jetzt

Без четверти два, пришло время.

Pack' den Schlagstock ein

Укладываю дубинку в машину,

Und leg erstmal das Mic weg

Но сперва откладываю в сторону микрофон.

Ich hab' kein Bock auf Menschen,

Нет желания встречаться с людьми,

Nehme die Seitenstraße

Еду переулками.

Heute Nacht, mein Freund, kenne ich keine Gnade

Этой ночью, мой друг, никакой пощады.

Du hast geglaubt, ich würde dich nicht aufspüren

Ты думал, что я не найду тебя.

Warte ab, heute Nacht steh' ich

Подожди, этой ночью я буду стоять

Vor deiner Haustür

У твоей парадной двери.

Ihr habt zugetreten, als ich am Boden lag

Вы пинали меня, когда я лежал на земле,

Und habt gesagt:

И сказали:

"Uns gehört jetzt der Drogenmarkt!"

"Теперь нам принадлежит рынок наркотиков!"

"Wir sind jetzt neu hier,

"Мы здесь недавно,

Und die neue Macht im Westen!"

А новая власть на Западе!"

Wartet ab, wer zuletzt lacht, lacht am Besten

Подожди, смеётся тот, кто смеётся последним.

Kurz vor zwei, ich steh' vor deinem Haus

Около двух, я стою перед твоим домом.

Überall Bewegungsmelder,

Повсюду датчики движения,

Weil du keinem traust,

Потому что ты никому не доверяешь,

Doch was bringt dir eine Freisprechanlage,

Но что тебе даст система громкой связи,

Wenn ich dein' Wachhund töte

Если я убью твою сторожевую собаку

Und deine Leibwächter schlage

И изобью телохранителей.

Geh und rette, was zu retten ist

Иди и спасай, что можно спасти.

Versteck dein Hab und Gut, heute ist Zahltag

Прячь своё добро, сегодня день расплаты,

Und glaube mir, ich räche mich

И поверь мне, я отомщу.

Ich vergesse nicht deine Fresse

Я не забуду твою рожу.

Ich hab dir doch gesagt:

Я же сказал тебе:

"Eines Tages treff' ich dich!"

"Однажды мы встретимся!"

Geh und rette, was zu retten ist

Иди и спасай, что можно спасти.

Versteck dein Hab und Gut, heute ist Zahltag

Прячь своё добро, сегодня день расплаты,

Und glaube mir, ich räche mich

И поверь мне, я отомщу.

Ich vergesse nicht deine Fresse

Я не забуду твою рожу.

Ich hab dir doch gesagt:

Я же сказал тебе:

"Eines Tages treff' ich dich!"

"Однажды мы встретимся!"

Heute Nacht werde ich über die Stränge schlagen

Этой ночью я перейду все границы.

Zuerst erstech' ich

Сначала я порежу

Die Reifen von deinem Geländewagen

Колеса твоего внедорожника.

Ein wirklich schönes Haus

Действительно красивым домом

Hast du dir da zugelegt,

Ты обзавёлся,

Doch leider hast du dich

Но, увы, ты

Mit dem falschen Typen angelegt

Не на того нарвался.

Ich seh' dich durch das Fenster,

Я вижу тебя в окне,

Dummer Scheißfreak!

Глупый ё*аный урод!

Genießt den Blowjob,

Наслаждается минетом,

Während er sich 'ne Line zieht

Нюхая кокаин.

Halb drei, ok,

Половина третьего, окей –

Jetzt geht es gleich los

Всё вот-вот начнётся.

Ich tret' die Tür ein,

Я выламываю дверь,

Plötzlich ist das Geschrei groß

Неожиданно раздаётся громкий крик.

Die Schlampe kriegt eine Rückhand

Шлюха получает удар слева

Und fällt zu Boden

И падает на пол.

Kein Spaß mehr, nein,

Никаких шуток больше, нет,

Hier geht's um Geld und Drogen

Речь идёт о деньгах и наркотиках.

Bleib stehen, du dummes Arschloch!

Стой, тупой мудак,

Versuch wegzurennen

Попытаешься убежать

Und ich verpass' dir eine mit dem Schlagstock

И я заеду тебе по уху дубинкой.

Die Angst steigt dir ins Gesicht,

Страх усиливается на твоём лице,

Du wirst kreidebleich

Ты становишься белым как мел.

Dein Körper ist wie gelähmt

Твоё тело словно парализовано,

Und deine Beine weich

А ноги ватные.

Ich hab doch gesagt, wir werden uns wiedersehen

Я же говорил, что мы снова увидимся.

Entschuldige dich (nein!)

Извинись (нет!),

Du musst runter auf die Knie gehen

Ты должен встать на колени.

Geh und rette, was zu retten ist

Иди и спасай, что можно спасти.

Versteck dein Hab und Gut, heute ist Zahltag

Прячь своё добро, сегодня день расплаты,

Und glaube mir, ich räche mich

И поверь мне, я отомщу.

Ich vergesse nicht deine Fresse

Я не забуду твою рожу.

Ich hab dir doch gesagt:

Я же сказал тебе:

"Eines Tages treff' ich dich!"

"Однажды мы встретимся!"

Geh und rette, was zu retten ist

Иди и спасай, что можно спасти.

Versteck dein Hab und Gut, heute ist Zahltag

Прячь своё добро, сегодня день расплаты,

Und glaube mir, ich räche mich

И поверь мне, я отомщу.

Ich vergesse nicht deine Fresse

Я не забуду твою рожу.

Ich hab dir doch gesagt:

Я же сказал тебе:

"Eines Tages treff' ich dich!"

"Однажды мы встретимся!"

Halb vier,

Половина четвёртого –

Ich verpass' ihm ein paar Backpfeifen

Я даю ему несколько затрещин

Und sag ihm, ich werd' ihn

И говорю, что вышвырну его

Aus der Stadt schmeißen (Du Hund!)

Из города (пёс!)

Doch vorher will ich deine Knete bekomm'

Но прежде я хочу получить твои деньги,

Und wenn du Glück hast,

И, если тебе повезёт,

Kommst du mit dem Leben davon

Ты останешься в живых.

Sag ihm noch,

Говорю ему ещё,

Ich will ihn nie wieder auf der Straße sehen

Что больше не хочу видеть его на улице,

Und schick ihn mit einem gezielten Schlag

И отправляю его прицельным ударом

Schafe zählen

Считать овец.

Angenehme Träume wünsche ich, du Pussy!

Желаю приятных снов, сучка!

Glaub mir, das nächste Mal,

Поверь мне, в следующий раз

Da lynch' ich dich,

Я линчую тебя,

Doch egal, ich habe, was ich haben wollte

Но не важно, у меня есть то, что я хотел.

Auge um Auge, Zahn um Zahn, ein perfekter Plan

Око за око, зуб за зуб — идеальный план.

Kurz nach vier, verlass' das Haus,

В начале пятого, покидаю дом,

Habe abgerechnet,

Я свёл счёты,

Doch Fuck! Seine Freunde

Но, бл*дь! О его друзьях

Habe ich ganz vergessen!

Я совсем забыл!

[Schüsse]

[Раздаются выстрелы]