Темный режим

Kopf Im Sand

Оригинал: Fard

Голову в песок

Перевод: Олег Крутиков

Alles, was uns jetzt noch bleibt,

Всё, что у нас ещё остаётся –

Ist wenig Zeit

Небольшое количество времени.

Gestern noch, unser Pakt für die Ewigkeit

Вчера ещё наш договор был вечным,

Heute schon geriet der Schwur in Vergessenheit

Сегодня уже эта клятва предана забвению.

Sprachen so gerne über Gerechtigkeit

Любили говорить о справедливости –

Was ist davon noch übrig geblieben?

Что от этих разговоров осталось?

Jeder hier wünscht sich Flügel zum fliegen,

Здесь каждый хочет крылья, чтобы летать,

Denn keiner macht gerne den ersten Schritt,

Ведь никто не хочет делать первый шаг,

Solange die Enttäuschung in seinem Herzen sitzt

Пока разочарование сидит в его сердце.

Du schreibst es auf,

Ты записываешь это,

Weil du nicht weiter weißt,

Потому что не знаешь, что делать дальше,

Redest dir ein,

Внушаешь себе,

Du wärst glücklich in der Einsamkeit

Что был счастлив в одиночестве.

Du bist gut darin, dir etwas vorzumachen

У тебя хорошо получается дурачить себя.

Schau nicht nach hinten,

Не смотри назад,

Du willst es nach vorne schaffen

Ты хочешь смотреть вперёд.

Dein Kopf ist hellwach, doch deine Seele träumt,

Твой разум не спит, но душа мечтает,

Doch du hast deine Träume

Но ты свои мечты

Einfach aus dem Weg geräumt

Просто устранил с пути.

Es könnt' so hässlich sein,

Это могло бы быть ужасно,

Doch, Gott sei Dank, spürst du nichts,

Но, слава Богу, ты ничего не ощущаешь,

Denn du steckst mit dem Kopf im Sand

Ведь прячешь голову в песок.

Ich schließ' die Augen, die ganze Welt tanzt

Я закрываю глаза, весь мир танцует.

Junge ohne Herz, mach mir selbst Angst

Парень без сердца — боюсь самого себя.

Glücklich ohne Glück,

Счастлив без счастья,

Lässt sich nur schwer verstehen

Это тяжело понять.

Schau genau,

Посмотри внимательно,

Du musst mit dem Herzen sehen

Ты должен увидеть сердцем.

Ich schließ' die Augen, die ganze Welt tanzt

Я закрываю глаза, весь мир танцует.

Junge ohne Herz, mach mir selbst Angst

Парень без сердца — боюсь самого себя.

Glücklich ohne Glück,

Счастлив без счастья,

Lässt sich nur schwer verstehen

Это тяжело понять.

Schau genau,

Посмотри внимательно,

Du musst mit dem Herzen sehen

Ты должен увидеть сердцем.

Alles, was uns jetzt noch bleibt,

Всё, что у нас ещё остаётся –

Ist wenig Zeit

Небольшое количество времени.

Gestern noch unser Packt für Ewigkeit

Вчера ещё наш договор был вечным,

Heute schon gehen wir beide getrennte Wege

Сегодня уже наши пути разошлись.

Fremde Augen, gleiche Sprache, fremde Seele

Чужие глаза, тот же язык, чужая душа –

Ich hab vergessen, wie es geht,

Я забыл, что нужно делать,

Vergessen, dass sich unsere Liebe

Забыл, что наша любовь

In einem Krieg bewegt

На войне.

Ich hab vergessen, wie es geht,

Я забыл, что нужно делать,

Zeit zurück drehen geht nicht, viel zu spät

Время назад не вернуть, слишком поздно.

Treib mich herum bis tief in die Nacht

Слоняюсь по району до поздней ночи.

Niemand da, außer ich und der Nebel der Stadt

Никого нет, кроме меня и тумана города.

Fühl mich langsam zu Hause in Einsamkeit

Чувствую себя дома в одиночестве

Mit einer Hand voll falscher Eitelkeit

C горсткой ложного тщеславия.

Plane jeden Schritt, scheiß auf Glück!

Планирую каждый шаг, по хер на счастье!

Mach ein Schritt vor, zwei zurück

Делаю шаг вперёд и два назад.

Es könnt' so hässlich sein,

Это могло бы быть ужасно,

Doch, Gott sei Dank, spür' ich nichts,

Но, слава Богу, я ничего не ощущаю,

Denn ich steck mit dem Kopf im Sand

Ведь прячу голову в песок.

Ich schließe die Augen, die ganze Welt tanzt

Я закрываю глаза, весь мир танцует.

Junge ohne Herz, mach mir selbst Angst

Парень без сердца — боюсь самого себя.

Glücklich ohne Glück,

Счастлив без счастья,

Lässt sich nur schwer verstehen

Это тяжело понять.

Schau genau,

Посмотри внимательно,

Du musst mit dem Herzen sehen

Ты должен увидеть сердцем.

Ich schließe die Augen, die ganze Welt tanzt

Я закрываю глаза, весь мир танцует.

Junge ohne Herz, mach mir selbst Angst

Парень без сердца — боюсь самого себя.

Glücklich ohne Glück,

Счастлив без счастья,

Lässt sich nur schwer verstehen

Это тяжело понять.

Schau genau,

Посмотри внимательно,

Du musst mit dem Herzen sehen

Ты должен увидеть сердцем.