Темный режим

Ganz Unten

Оригинал: Fard

С самых низов

Перевод: Никита Дружинин

Ich sitz' am Block

Я сижу на районе

Mit der Jackie mitten in der Nacht

С Джеки посреди ночи.

Niemand ist mehr wach,

Все спят,

Nur der Mann im Mond und ich

Только лик луны и я.

Das Leben ist 'ne Bitch,

Жизнь — сука,

Lass die Fotze schönsaufen

Так позволь, блядь, мне напиться

So, als wär' sie verliebt

Так, будто она влюблена

In unsre Ölaugen!

В наши масляные глаза!

Wo kommst du her? Wo willst du hin?

Откуда ты? Куда идёшь?

Was hast du je geseh'n?

Что ты видел?

Ruf deine Brüder, ich schwör',

Зови своих братьев, клянусь,

Ich ficke zehn von zehn

Я "поимею" десятерых из десяти.

Politiker, die mir sagen,

Политики говорят мне,

Ich soll wählen geh'n,

Что я должен идти на выборы,

Als würd' hier einer von den Pennern

Будто кто-то из бомжей

Unser Leben wähl'n

Выбирает, как нам жить.

Alle paar Jahre jagen sie

Несколько лет охотятся они

Dann wieder Wählerstimm'n,

За голосами избирателей,

Machen auf artig,

Корчат из себя вежливых,

Mit Anzug und den Lesebrill'n

В костюмах и в очках.

Was ändert sich für dich,

Что изменится для тебя,

Was ändert sich für mich?

Что изменится для меня?

Es ändert sich 'nen Dreck,

Ничего не изменится,

Jeder denkt hier nur an sich

Каждый думает только о себе.

Für einen Hungerlohn ein Leben lang

За гроши всю жизнь

Nur schuften geh'n,

Вкалываем,

In ihren Villen wirst du

В их виллах ты увидишь,

Unsere Mütter putzen seh'n

Как наши матери делают уборку.

Ich nehm' ein'n Schluck

Я делаю глоток

Und ertränke mit dem Alkohol

И заливаю алкоголем

All meine Sorgen und rauch' dabei 'ne Marlboro

Все свои заботы и курю Мальборо.

Laufe allein durch diesen Dschungel

Иду один по этим джунглям,

Drei Promille intus und Staub in meiner Lunge

Три промилле — навеселе, и пыль в лёгких.

Schau dich gerne um,

Оглянись вокруг,

Komm, wir drehen ein paar Runden!

Давай немного прогуляемся!

Hausgemachter Hass,

Домашняя ненависть,

Ich erzähle von ganz unten

Я рассказываю о жизни самых низов.

Laufe allein durch diesen Dschungel

Иду один по этим джунглям,

Drei Promille intus und Staub in meiner Lunge

Три промилле — навеселе, и пыль в лёгких.

Schau dich gerne um,

Оглянись вокруг,

Komm, wir drehen ein paar Runden!

Давай немного прогуляемся!

Importierter Hass,

Импортированная ненависть,

Ich erzähle von ganz unten

Я рассказываю о жизни самых низов.

In eine Welt, in der die Reichen alles besser wissen,

В мире, где богатые знают всё лучше всех,

Wird ein kleines Stück vom Kuchen

Маленький кусочек пирога

Zum Leckerbissen

Превращается в лакомство.

Kein Platz für Gesocks

Нет места для всякого сброда

Auf ihren Gästelisten

В их списках гостей,

Sie glauben,

Они думают,

Dass wir Mona Lisa in die Fresse wichsen

Что мы дрочим на лицо Моны Лизы.

Politiker lachen,

Политики улыбаются,

Wenn sie unsre Stimmen jagen,

Когда охотятся за нашими голосами,

Doch Samira schmuggelt Heroin im Kinderwagen

Но Самира провозит героин в детской коляске.

Ich will kein Teil eurer scheiß Welt sein!

Я не хочу быть частью вашего грёбаного мира!

Du Fotze bist nichts wert ohne einen Geldschein!

Эй, блядь, ты ничего не стоишь без денег!

Spielotheken

Центры с игровыми автоматами

So riesig wie Kathedral'n

Такие огромные, как кафедральные соборы.

Du lebst im Luxus

Ты живёшь в роскоши,

Und lässt dafür dein'n Papa zahl'n

А за это платит твой папа.

Ich muss kotzen,

Меня сейчас вырвет,

Wenn ich all die ganzen Lutscher seh',

Когда вижу всех этих сосок,

Doch das Koka macht

Но кока не сделает

Aus Pussys keine Nummer 10

Из мандавошек клёвых девчонок.

Der Whiskey macht verrückt,

Виски сводит с ума,

Ein letzter Schluck noch

Ещё последний глоток.

Es tut mir leid, doch die Straße ist nicht Woodstock

Прости, но это не дорога на Вудсток.

Ich häng' am Corner ab,

Я зависаю у магазина на перекрёстке,

Während sich Mama Sorgen macht

Пока мама беспокоится.

Mann, ich hab' Angst vor dem Kater,

Чувак, я боюсь похмелья,

Den ich morgen hab'

Которое у меня будет завтра.

Laufe allein durch diesen Dschungel

Иду один по этим джунглям,

Drei Promille intus und Staub in meiner Lunge

Три промилле — навеселе, и пыль в лёгких.

Schau dich gerne um,

Оглянись вокруг,

Komm, wir drehen ein paar Runden

Давай немного прогуляемся!

Hausgemachter Hass,

Домашняя ненависть,

Ich erzähle von ganz unten

Я рассказываю о жизни самых низов.

Laufe allein durch diesen Dschungel

Иду один по этим джунглям,

Drei Promille intus und Staub in meiner Lunge

Три промилле — навеселе, и пыль в лёгких.

Schau dich gerne um,

Оглянись вокруг,

Komm, wir drehen ein paar Runden

Давай немного прогуляемся!

Importierter Hass,

Импортированная ненависть,

Ich erzähle von ganz unten

Я рассказываю о жизни самых низов.

Ich scheiß' auf eure Regeln

Мне плевать на ваши правила

Und eure Castingshows

И ваши кастинг-шоу,

Scheiß' auf eure Feten

Плевать на ваши праздники

Und auf das Partyboot

И вечеринки на яхтах,

Scheiß' auf das Radio, scheiß' auf das Majording

Плевать на радио, плевать на большинство.

Ihr macht euch lächerlich

Вы становитесь посмешищем

Beim Echo für das Catering

Во время премии "Echo" ради жратвы.

Scheiß' auf Snapchat,

Плевать на Snapchat,

Ich geh' lieber Fifa zocken

Я бы лучше поиграл в Фифу.

Hab' nix übrig für euch

Вы не интересны мне,

Gottverdammten Shishafotzen!

Проклятые курящие бляди!

Scheiß' auf Politik, scheiß' auf Battlerap

Плевать на политику, плевать на баттл-рэп.

Ich komm' von unten

Я родом с низов

Und pust' dir deine Fresse weg!

И размажу тебе лицо!

Laufe allein durch diesen Dschungel

Иду один по этим джунглям

Drei Promille intus und Staub in meiner Lunge

Три промилле — навеселе, и пыль в лёгких.

Schau dich gerne um,

Оглянись вокруг,

Komm, wir drehen ein paar Runden!

Давай немного прогуляемся!

Hausgemachter Hass,

Домашняя ненависть,

Ich erzähle von ganz unten

Я рассказываю о жизни самых низов.

Laufe allein durch diesen Dschungel

Иду один по этим джунглям

Drei Promille intus und Staub in meiner Lunge

Три промилле — навеселе, и пыль в лёгких.

Schau dich gerne um,

Оглянись вокруг,

Komm, wir drehen ein paar Runden!

Давай немного прогуляемся!

Importierter Hass,

Импортированная ненависть,

Ich erzähle von ganz unten

Я рассказываю о жизни самых низов.