Темный режим

Reich Für Immer

Оригинал: Fard

Вечно богатый

Перевод: Вика Пушкина

Es tut mir leid, dass ich nicht bin,

Мне жаль, что я не тот,

Wie ihr mich haben wollt

Кем вы хотите меня видеть.

Wer hätte je geglaubt,

Кто бы мог подумать,

Dass ich im Aston Martin roll'?

Что я буду катить на Aston Martin?

Jahrelang nur Untergrund

Долгие годы андеграунда,

Wie das Nazigold

Как нацистское золото.

Nie wieder in der Zelle schmor'n,

Никогда больше не мариноваться в камере –

Ich hab' die Nase voll

Я сыт этим по горло.

Es tut mir leid, dass ich allein ging

Мне жаль, что я один ушёл.

In meiner Welt macht dich nett sein zum Feigling

В моём мире быть милым — значит быть трусом.

Für die Breitling, Rolex und Hublot

Ради Breitling, Rolex и Hublot

Du spielst nur den Bösewicht, so wie Jude Law

Ты играешь только роль злодея, как Джуд Лоу.

Tut mir leid, Mama, für all die Trän'n, Mama!

Прости, мама, за все слёзы, мама!

Ich bin nicht verrückt,

Я не сошёл с ума,

Ich geh' nur mein'n Weg, Mama

Я просто иду своим путём, мама.

Unsereins wird

Такие, как мы, не будут

Weder Arzt noch Staatsanwalt

Ни врачами, ни прокурорами.

Unser Wissen reicht

Нашего знания хватает

Höchstens für die Strafanstalt

Самое большее для тюрьмы.

Zieh' den Kopf aus der Schlinge

Вытаскиваю голову из петли,

Heute Nacht raubt mir der Wodka die Sinne

Сегодня ночью водка лишит меня чувств.

Mit Feuer in den Augen und 2Pac im Ohr

С огнём в глазах и слушая 2Pac,

Hab' den Glauben an das Gute verlor'n

Я потерял веру в добро.

Ich will Schnapp machen, Bruder!

Я хочу соскочить, брат!

Plus 'ne Bitch wie Rihanna

Плюс эта сука, похожая на Рианну,

Mit Lesebrille und Schuluniform

В очках для чтения и в школьной форме.

Hatt' nie vor reich und berühmt zu werden,

Никогда не мечтал стать богатым и знаменитым,

Sondern reich und berühmt zu sterben

А мечтал богатым и знаменитым умереть.

Reich für immer, re-re-reich für immer

Вечно богатые, вечно богатые –

Nie wieder gehen wir da raus

Никогда больше не выйдем на улицу

Und dreh'n krumme Dinger

И не будем проворачивать тёмные делишки.

Selbst meine Kinder werden reich für immer

Даже мои дети будут вечно богатыми,

Nie mehr auf 70 Quadratmeter, reich für immer

Никаких больше 70 кв. метров — вечно богатыми,

In einer weißen Villa, wir sind reich für immer

В белой вилле, мы вечно богатые.

Scheiß auf die Lottomillion,

Наплевать на Лото Миллион,

Ich bin kein Gewinner

Я не победитель.

Nie mehr zu fünft

Никогда больше более пяти человек

Schlafen müssen in einem Zimmer

Не должны спать в одной комнате –

Reich für immer, in einer weißen Villa

Вечно богатые, в белой вилле.

Wie oft hab' ich gehört,

Как часто я слышал,

Ich wär' nicht gut genug?

Что недостаточно хорош?

Währenddessen machen sie Party

Между тем они закатывают вечеринку

Im Moulin Rouge

В Мулен Руж.

Highlife und Schampus

Жизнь высшего общества и шампанское

Auf dem roten Teppich

На красной ковровой дорожке –

Höhenflug oder bodenständig?

Высокий полёт или приземлённая жизнь?

Du hast die Wahl, such's dir aus!

У тебя есть выбор, выбирай!

Der Teufel kommt im Abendkleid

Дьявол приходит в вечернем платье

Mit 'nem Blumenstrauß

С букетом цветов.

Küsschen links, Küsschen rechts,

Поцелуи слева, поцелуи справа,

Doch eh du dich versiehst,

Но не успеешь оглянуться,

Nimmt man dir alles weg

У тебя всё отберут:

Die ganzen schönen Frau'n und all das bunte Licht

Красивых женщин и яркий свет.

Hast du geglaubt,

Ты думал,

Hier wär' Platz für die Unterschicht?

Здесь есть место для низшего слоя общества?

Du musst ein Träumer sein,

Ты, должно быть, мечтатель,

Du machst dir selbst was vor

Ты дурачишь самого себе.

Du hattest mal Musik,

У тебя была когда-то музыка,

Heute nur noch Geld im Ohr

Сегодня только деньги на слуху.

Du hast geglaubt, an dich kommt keiner ran,

Ты думал, что никто не сравниться с тобой,

Doch sag mir,

Но скажи мне,

Wieso fühlt sich der Erfolg so einsam an?

Почему успех вызывает чувство одиночества?

War nicht schwer, reich und berühmt zu werden

Было не сложно стать богатым и знаменитым,

Es wird schwer, reich und berühmt zu sterben

Будет тяжело богатым и знаменитым умереть.

Reich für immer, re-re-reich für immer

Вечно богатые, вечно богатые –

Nie wieder gehen wir da raus

Никогда больше не выйдем на улицу

Und dreh'n krumme Dinger

И не будем проворачивать тёмные делишки.

Selbst meine Kinder werden reich für immer

Даже мои дети будут вечно богатыми,

Nie mehr auf 70 Quadratmeter, reich für immer

Никаких больше 70 кв. метров — вечно богатыми,

In einer weißen Villa, wir sind reich für immer

В белой вилле, мы вечно богатые.

Scheiß auf die Lottomillion,

Наплевать на Лото Миллион,

Ich bin kein Gewinner

Я не победитель.

Nie mehr zu fünft

Никогда больше более пяти человек

Schlafen müssen in einem Zimmer

Не должны спать в одной комнате –

Reich für immer, in einer weißen Villa

Вечно богатые, в белой вилле.

Nie mehr auf 70 Quadratmeter, reich für immer

Никаких больше 70 кв. метров — вечно богатыми.

War nicht schwer, reich und berühmt zu werden

Было не сложно стать богатым и знаменитым,

Es wird schwer, reich und berühmt zu sterben

Будет тяжело богатым и знаменитым умереть.