Темный режим

Bist Ein Feuerwerk

Оригинал: Ella Endlich

Фейерверк

Перевод: Вика Пушкина

Bist auf der falschen Welle geritten

Ты оседлал неправильную волну,

Hast den Absprung fast verpasst

Почти упустил момент прыжка,

Und der Sog zog dich nach unten

И она потащила тебя вниз.

Die Luft wurde langsam knapp

Воздух в лёгких медленно заканчивался,

Hast aus eigener Kraft,

Но собственными силами

Es aus den Tiefen geschafft

Ты сумел выбраться из пучины

Und hast gelernt zu schwimmen

И научился плавать,

Hast dem Schicksal frech ins Gesicht gelacht

Дерзко посмеялся в лицо судьбе –

Was kann dich bezwingen?

Что может победить тебя?

Niemand leuchtet wie du

Никто не сияет так, как ты,

Keiner dreht diese Welt

Никто так не вращает этот мир.

Niemand leuchtet wie du

Никто не сияет так, как ты,

Machst die Dunkelheit hell

Ты озаряешь тьму.

Bist ein Feuerwerk, bist ein Feuerwerk

Ты — фейерверк, ты — фейерверк,

Lass deine Farben explodieren

Пусть взрываются твои краски!

Bist ein Feuerwerk

Ты — фейерверк,

Und nichts anderes sehe ich in dir

И ничего другого я не вижу в тебе.

Das seh in dir

Вот, что я вижу в тебе

Jedem Niederschlag verwunden,

Пережитые неудачи,

Von dem keiner gerne spricht

О них обычно никто не говорит,

So manch tränenreiche Stunden

Но было пролито немало слёз.

Ich weiss, du weisst wie das ist

Я знаю, что ты знаешь, каково это,

Und jetzt findet man dich,

И теперь находят тебя

Auf der Strasse des Lichts

На улице света,

Und jeden zieht's zu dir

И каждого манит к тебе.

Und ich weiss einfach nicht,

Просто не понимаю,

Wie du das immer schaffst

Как тебе это всегда удаётся –

Ich bin fasziniert

Я очарована.

Niemand leuchtet wie du...

Никто не сияет так, как ты...

Bist ein Feuerwerk...

Ты — фейерверк...

Видео