Темный режим

Zehn Kleine Jägermeister

Оригинал: Die Toten Hosen

10 маленьких охотников

Перевод: Олег Крутиков

Ein kleiner Jägermeister

Маленькому охотнику

War nicht gern allein

Было не охота сидеть в одиночестве.

'drum lud er sich zum Weihachtsfest

И поэтому он пригласил к себе на Рождество

Neun Jägermeister ein

Девятерых маленьких охотников.

Zehn kleine Jägermeister

Десять маленьких охотников

Rauchten einen Joint

Курили косяк,

Den einen hat es umgehaun

Но один из них в результате отправился в мир иной,

Da waren's nur noch neun

И их осталось девять.

Neun kleine Jägermeister

Девять маленьких охотников

Wollten gerne erben

Захотели получить наследство.

Damit es was zu erben gab

Но чтобы им было что наследовать,

Musste einer sterben

Один из них должен был умереть.

Acht kleine Jaegermeister

Восемь маленьких охотников

Fuhren gerne schnell

Любили быструю езду.

Sieben fuhr'n nach Dusseldorf

Семь поехали в Дюссельдорф,

Und einer fuhr nach Koln

А один уехал в Кёльн.

Einer fur alle, alle fur einen

Один за всех, и все за одного,

Wenn einer fort ist,

Но если один умрёт,

Wer wird denn gleich weinen

Не рыдать же всем вместе?

Einmal triffts jeden,

Однажды это случится с каждым,

Arger dich nicht

Не стоит переживать,

So geht's im Leben, du oder ich

Такова жизнь, твоя и моя.

Sieben kleine Jägermeister

Семь маленьких охотников

War'n beim Rendezvous

Были на свиданиях.

Bei einem kam ganz unverhofft

Одного неожиданно

Der Ehemann hinzu

Застукал муж.

Sechs kleine Jägermeister

Шесть маленьких охотников

Wollten Steuern sparen

Захотели сэкономить на налогах.

Einer wurde eingelocht

Одного посадили,

Und durfte nachbezahlen

И пришлось ему расплатиться.

Funf kleine Jägermeister

Пять маленьких охотников

Wurden kontrolliert

Проходили паспортный контроль.

Ein Polizist nahm's zu genau

Полицейский заподозрил одного,

Da war'n sie noch zu viert

И их стало четверо.

Einmal muss jeder gehn

Однажды каждому придётся уйти,

Und wenn dein Herz zerbricht

И даже если твоё сердце будет разбито,

Davon wird die Welt nicht untergehn

Мир из-за этого не перевернётся,

Mensch arger dich nicht

И не стоит переживать, поверь.

Vier kleine Jaegermeister

Четыре маленьких охотника

Bei der Bundeswehr

Служили в Бундесвере*.

Sie tranken um die Wette

Решили поспорить, кто больше выпьет…

Den Besten gibts nicht mehr

И победителя с нами больше нет.

Drei kleine Jägermeister

Три маленьких охотника

Gingen ins Lokal

Зашли в кафе.

Dort gabs zwei steaks mit Bohnen

Два стейка были с фасолью,

Und eins mit Rinderwahn

А один — с коровьим бешенством.

Zwei kleine Jägermeister

Два маленьких охотника

Baten um Asyl

Попросили политического убежища.

Einer wurde angenommen

Одному предоставили,

Der and're war zuviel

А для второго — это было бы слишком.

Ein kleiner Jägermeister

Маленькому охотнику

War nicht gern allein

Было не охота сидеть в одиночестве.

'drum lud er sich zum Osterfest

И поэтому он пригласил к себе на Пасху

Neun neue Meister ein.

Девятерых новых охотников.