Темный режим

Wofür Man Lebt

Оригинал: Die Toten Hosen

Для чего живут

Перевод: Вика Пушкина

Ich bin gestern, als ich barfuß war,

Вчера я, когда был босиком,

Auf einer Frage ausgerutscht,

Подскользнулся на вопросе,

Die ich irgendwann mal verloren hab

Который когда-то однажды потерял

Und die schon länger da gelegen haben muss.

И который там уже давно лежал.

Ich hab solang' nichts mehr von ihr gehört,

С тех пор я ничего о нем не слышал,

Ganz vergessen, dass es sie noch gibt.

Совсем забыл, что он еще существует.

Sie sagte: "Schön, mal wieder bei dir zu sein."

Он сказала: "Хорошо снова быть с тобой",

Und begann ein Selbstgespräch.

И начала разговор сама с собой:

Dass es kein Vorwärts und kein Rückwärts gibt,

Что нет движения ни вперед, ни назад,

Weil es nicht mehr als 'ne Täuschung ist,

Ведь это не более, чем иллюзия.

Warum sich alles nur im Kreis bewegt

Почему все движется лишь по кругу?

Und wofür man eigentlich lebt.

И для чего собственно живут?

Ich hab mich ganz einfach totgestellt,

Я просто притворился мертвым,

So getan als wär ich gar nicht da.

Так, словно меня там совсем не было.

Doch sie griff mir blitzschnell an meinen Hals

Но он молниеносно сватил меня за горло

Und drückte mir die Luft fast ab.

И выдавил из меня почти весь воздух.

Sie müsse leider nochmal woanders hin,

Ему, к сожалению, снова нужно уйти в другое место,

Doch sie käm wieder, sagte sie zu mir.

Но он снова вернется, сказал он мне.

Ich sah sie grinsen, als sie endlich ging,

Я видел, как он ухмылялся, когда наконец уходил,

Und konnte ihre letzten Worte hör'n.

И можно было услышать его последние слова:

Dass es kein Gestern und kein Morgen gibt,

Что нет вчера и не существует завтра,

Weil's nicht mehr als 'ne Täuschung ist,

Ведь это не более, чем иллюзия.

Warum sich alles nur im Kreis bewegt

Почему все движется лишь по кругу?

Und wofür man eigentlich lebt.

И для чего собственно живут?