Темный режим

Soul Therapy

Оригинал: Die Toten Hosen

Душевная терапия

Перевод: Никита Дружинин

Sometimes you can't cope with life,

Временами ты не можешь совладать с жизнью,

You think there's nothing you can do.

Тебе кажется, что ты ничего не сможешь с этим поделать.

The whole world seems to be caving in and burying you.

Кажется, целый мир обрушивается и погребает тебя под обломками.

All the hatred and the hypocrisy, the punishment of truth,

Вся ненависть и притворство, наказание истиной,

The sickness and the cynicism, that strips away your youth.

Болезни и цинизм — отнимают у тебя молодость.

If you could find a crack in this faceless wall

Если бы ты смогла найти трещину в этой безликой стене

And push your fingers through,

И просунуть туда свои пальцы,

Your hand will touch another hand

Твоя рука коснулась бы другой руки,

'cause I'm buried here, too.

Потому что я тоже похоронен там.

Come on! Let's join up!

Давай! Давай объединимся!

Let's rise out of this dirt,

Выберемся из этой грязи,

Escape from this oppression, this anger and this hurt.

Избавимся от этого гнета, злобы и этой боли.

The ignorance, intolerance, stupidity and lies,

Невежество, нетерпимость, глупость и ложь

Spreading like a virus and ruining our lives.

Распространяются словно вирус и разрушают наши жизни.

All we need is honesty to push away this night,

Все, в чем мы нуждаемся — это честность, чтобы оттолкнуть эту тьму.

Let's hang on to our innocence and hold each other tight.

Давай держаться за нашу невинность, крепко обнимая друг друга!

And we could cure ourselves if we believe it's possible,

Мы могли бы исцелить друг друга, если поверим, что это возможно.

Let's lie down on this couch and make ourselves more comfortable.

Давай ляжем на диван и устроимся поудобнее!

We've come to the oasis that we've both been searching for,

Мы достигли оазиса, который оба искали.

So let's lay down our weapons and forget this stupid war.

Так давай же опустим наше оружие и забудем об этой глупой войне.

We'll listen to each other, our wounds will start to heal,

Мы прислушаемся друг к другу, наши раны начнут заживать.

It's starting out as role-play,

Начинается игра по ролям,

But it ends up being real.

Но она заканчивается там, где заключается реальность.

I heal you,

Я исцелю тебя,

If you take care of me.

Если ты подаришь мне любовь,

And we lose ourselves

И мы потеряем себя

In soul therapy.

В душевной терапии.

We'll dive into our deepest fears, delve into our souls,

Мы окунемся в наши самые глубокие страхи, погрузимся в наши души.

We'll face up to our nightmares until the fear dissolves.

Мы смело встретим наши ночные кошмары, пока страх не растворится.

And when you meet your enemies, I'll be there by your side,

А когда ты встретишь своих врагов, я буду там, рядом с тобой.

From man or god or devil you will never need to hide.

От человека, или Бога, или Дьявола тебе никогда не придется прятаться.

All we need is honesty to push away the night.

Все, что нам нужно — это прогнать этот мрак.

Let's hang on to each other,

Давай держаться друг за друга,

Let's hold each other tight.

Давай крепко обнимать друг друга1

[2x:]

[2x:]

I heal you,

Я исцелю тебя,

If you take care of me.

Если ты подаришь мне любовь,

We lose ourselves

И мы потеряем себя

In soul therapy.

В душевной терапии.

And we'll find ourselves

И мы обретем себя

In soul therapy.

В душевной терапии.