Темный режим

C'est si bon (It's So Good)

Оригинал: Barbra Streisand

C'est Si Bon (Как хорошо!)

Перевод: Никита Дружинин

C'est si bon

"Как хорошо!" –

Lovers say that in France

Так говорят влюблённые во Франции,

When they thrill to romance

Когда они охвачены любовным чувством.

It means that it's so good

Это значит, что им очень хорошо.

C'est si bon

"Как хорошо!" —

So I say to you

Говорю я тебе,

Like the French people do

Как это делают французы,

Because it's oh so good

Потому что мне так хорошо, о...

Every word, every sigh, every kiss, dear,

Каждое слово, каждый вздох, каждый поцелуй, дорогой,

Leads to only one thought

Приводит меня только к одной мысли,

And the thought is this, dear!

И вот эта мысль, дорогой:

C'est si bon

"Как хорошо!"

Nothing else can replace

Ничто не может заменить

Just your slyest embrace

Твоих ловких объятий,

And if you only would be my own for the rest my days

И если ты будешь моим, пока я жива,

I will whisper this phrase

Я буду шептать эту фразу:

My darling, my darling...

"Мой дорогой, мой дорогой,

C'est si bon!

Как хорошо!"

Видео