Темный режим

I'm All Smiles

Оригинал: Barbra Streisand

Я вся сияю

Перевод: Вика Пушкина

I'm all smiles, darling

Я вся сияю, дорогой,

You'd be too

И ты тоже будешь сиять.

If you knew, darling

Если бы ты знал, дорогой,

All of my smiles were for you

Что все мои улыбки — для тебя...

I'm all chills, darling

Я вся дрожу, дорогой,

Through and through

До мозга костей,

But my cold hands, darling

Но мои холодные руки, дорогой,

Warm to the touch of you

Согреются от прикосновения к тебе.

Rain hasn't fallen for days now

Дождя не было уже несколько дней,

But rainbows are filling the skies

Но на небе сплошные радуги.

My heart must have painted those rainbows

Видимо, мое сердце нарисовало эти радуги,

Shining before my eyes

Сияющие у меня перед глазами.

Can't you tell that I'm in love, darling?

Неужели не видно, что я влюблена, дорогой,

Deep and true, with guess who, darling

Глубоко и искренне? И угадай, в кого, дорогой?

Someone I die for

В того, ради которого я бы умерла,

Beg steal or lie for

Умоляла, воровала или лгала,

Eat humble pie for

В того, ради которого проглотила бы обиду,

Someone to fly

В того, ради которого полетела бы

To the sun, moon and sky for

На солнце, на луну и на небо,

Someone to live for

В того, ради которого я жила бы,

To love with and cry for

Чтобы любить его и плакать по нему,

And that someone is you

И всё это ты...

Видео