Темный режим

It Had to Be You

Оригинал: Barbra Streisand

Это должен был быть ты

Перевод: Вика Пушкина

It had to be you

Это должен был быть ты,

It had to be you

Это должен был быть ты.

I've wandered around

Я бродила вокруг

Finally found somebody who

И, наконец, нашла кого-то,

Could make me be true

Кто даст мне искренность,

Whoa whoa whoa could make me be blue

Уо-а, уо-а, уо-а, кто сделает меня грустной,

And, even be glad just to be sad thinkin' of you...

И даже радостной от мысли, что я могу печалиться о тебе...

Some others I've seen — might never be mean

Некоторые, кого я видела, никогда не были плохими,

Might never be cross. Or, try to be boss.

Никогда не были злыми и не пытались доминировать,

But, they wouldn't do.

Но они бы мне не подошли,

For nobody else gave me a thrill.

Потому что никто другой не приводит меня в трепет.

With all your faults I love you still.

При всех твоих недостатках я всё равно люблю тебя.

It had to be you, wonderful you

Это должен был быть ты, прекрасный ты.

It had to be you...

Это должен был быть ты...

'Cause nobody else gave me a thrill.

Потому что никто другой не приводит меня в трепет.

With all yo' faults I love you still now.

При всех твоих недостатках я всё равно люблю тебя.

And it had to be you. It just had to be you.

Это должен был быть ты, прекрасный ты.

It had to be you...

Это должен был быть ты...

Видео