Темный режим

In the Wee Small Hours of the Morning

Оригинал: Barbra Streisand

В короткие часы перед рассветом

Перевод: Никита Дружинин

In the wee small hours of the morning,

В короткие часы перед рассветом,

While the whole wide world is fast asleep,

Пока весь огромный мир ещё крепко спит,

You lie awake and think about the girl

Ты лежишь без сна и думаешь о девушке,

And never, ever think of counting sheep.

И даже не собираешься считать овец.

[2x:]

[2x:]

When your lonely heart has learned its lesson,

Когда твое одинокое сердце получило свой урок,

You'd be hers if only she would call,

Ты будешь у её ног, стоит ей только позвать.

In the wee small hours of the morning,

Короткие часы перед рассветом –

That's the time you miss her most of all.

Это время, когда ты скучаешь по ней сильнее всего.

Видео