Темный режим

I've Got a Crush on You

Оригинал: Barbra Streisand

Я запала на тебя

Перевод: Вика Пушкина

How glad the many millions

Как были бы рады миллионы

Of Timothy's and William's

Тимоти и Уильямов

Would be to capture me

Заполучить меня.

But you had such persistence

Но ты был так настойчив.

You wore down my resistance

Ты сломил моё сопротивление,

I fell and it was swell

И мое поражение стало моей победой.

You're my big

Ты мой большой,

And brave and handsome Romeo

Сильный и прекрасный Ромео.

How I won you I shall never, never know

Как ты достался мне? Я никогда не пойму...

It's not that you're attractive

Не скажу, что ты привлекателен,

But oh, my heart grew active

Но — о! — моё сердце так забилось,

When you came into view

Когда ты появился на горизонте.

I've got a crush on you, sweetie pie

Я запала на тебя, мой милый.

All the day and nighttime, hear me sigh

Если бы ты знал, как я тоскую день и ночь.

I never had the least notion

Я даже не представляла,

That I could fall with such emotion

Что могу испытывать подобные чувства.

[2x:]

[2x:]

Could you coo, could you care

Ты бы стал ворковать со мной? Ты бы стал заботиться

For a cunning cottage we could share

Об уютном домике, который бы мы разделили?

The world will pardon my mush

Мир должен простить мне мой вздор,

'Cause I've got a crush, my baby, on you

Потому что я запала на тебя, малыш.

Видео