Темный режим

Schlagschatten

Оригинал: AnnenMayKantereit

Густые тени

Перевод: Вика Пушкина

[Strophe 1:]

[Куплет 1:]

Schlagschatten fallen auf mein Gesicht

Густые тени падают мне на лицо,

Ich sitz' im Zug und schreibe

Я сижу в поезде и пишу,

Ich seh' Bahnhofshallen im Sonnenlicht

Вижу крытые перроны в солнечном свете

Und die, die darauf warten zuzusteigen

И тех, кто ожидает посадки.

Ich glaube, ich habe schon wirklich sehr lange

Думаю, я действительно слишком долго

Nur aus dem Fenster geschaut

Просто смотрел из окна...

Besonders am Abend hat jeder Gedanke

Особенно по вечерам всем кажется,

Den ich habe die Farbe blau

Что я сильно грущу...

[Bridge:]

[Бридж:]

Die Tage zählen und untertauchen

Дни проходят и исчезают,

Sind kein Neuanfang nur ein Ende

Нет новых начал, только концы...

Warum laufen die Tränen aus meinen Augen

Почему слезы текут по щекам,

Obwohl ich an niemanden denke

Хотя я ни о ком не думаю?..

[Refrain:]

[Припев:]

Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot

Падают густые тени, солнце краснеет,

Ich glaub', das kleine Glück ist groß

Я думаю, счастье в мелочах.

Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot

Падают густые тени, солнце краснеет,

Ich glaub', das kleine Glück ist groß

Я думаю, счастье в мелочах.

[Strophe 2:]

[Куплет 2:]

Die Landschaft ist weit, zieht an mir vorbei

Пейзажи сменяются, пробегают мимо,

Ich werde ganz langsam müde

Я постепенно утомляюсь,

Vielleicht schlaf ich ein und träum von der Zeit

Наверно, засну и увижу те времена,

Die mir noch bliebe

Которые пока не ускользают...

[Bridge:]

[Бридж:]

Ich will Karten zählen und eine rauchen

Хочу проверить билеты, закурить сигарету

Und anfangen mein Blatt zu wenden

И начать перемены к лучшему.

Warum laufen die Tränen aus meinen Augen

Почему слезы текут по щекам,

Obwohl ich an niemanden denke

Хотя я ни о ком не думаю?..

[Pre-Refrain:]

[Распевка:]

Warum laufen die Tränen aus meinen Augen

Почему слезы текут по щекам,

Obwohl ich an niemanden denke

Хотя я ни о ком не думаю?..

[Refrain:]

[Припев:]

Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot

Падают густые тени, солнце краснеет,

Ich glaub', das kleine Glück ist groß

Я думаю, счастье в мелочах.

Schlagschatten fallen, die Sonne scheint rot

Падают густые тени, солнце сияет красным,

Ich glaub', das kleine Glück ist groß

Я думаю, счастье в мелочах.

[Outro:]

[Концовка:]

Schlagschatten fallen

Падают густые тени...