Темный режим

3. Stock

Оригинал: AnnenMayKantereit

Четвертый этаж

Перевод: Олег Крутиков

Immer wieder schön, dich wieder zu sehen

Каждый раз так приятно тебя видеть,

Wird immer schlimmer, wenn du gehst

И все тяжелее провожать.

Am Bahnhof stehst, um den Zug zu nehmen

Стоишь на вокзале, ждешь поезда,

Sich lang' nicht wiedersehen

Нескоро увидимся...

Wird schon irgendwie gehen

Как-нибудь переживем...

Macht manchmal traurig

Порой это сильно огорчает.

Ich würd‘ gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohn'

Вот бы пожить с тобой в старом доме,

Zwei Zimmer, Küche, Bad und 'n kleinen Balkon

В квартире, где две комнаты, кухня, небольшой балкон.

Ich würd‘ gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohn'

Вот бы пожить с тобой в квартире

Mit 'nem kleinen Balkon

С крохотным балконом...

Immer wieder warten, in leisen Telefonaten

И все так же жду в тихих телефонных разговорах,

Worauf genau, weiß ich nicht, vielleicht auf dein Gesicht

Непонятно чего, наверное, встречи с тобой...

Erzähl‘ mir von dir, um mich abzulenken

Расскажи о себе, чтобы я отвлекся,

Wenn das traurige Gedanken denken beginnt

А то невеселые мысли лезут в голову...

Beide blind, jeder auf seine Weise, Schisser

Оба слепы, каждый по-своему боится.

Vertrauen ist gut, Kontrolle für Besserwisser

Доверия хватит, контроль для ревнивых.

Ich würd‘ gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohn'

Вот бы пожить с тобой в старом доме,

Zwei Zimmer, Küche, Bad und 'n kleinen Balkon

В квартире, где две комнаты, кухня, небольшой балкон.

Ich würd‘ gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohn'

Вот бы пожить с тобой в квартире

Mit 'nem kleinen Balkon

С крохотным балконом...

Unsere Telefonate hab‘n kein Ende, aus und gut

Нашим разговорам прямо нет конца,

Gab es nie legst du als Erste auf

Ты буквально ни разу не вешала трубку первой,

In meinem Hochbett liegt ein Bild von dir

На моей кровати-чердаке лежит твое фото...

Unsere Telefonate haben kein Ende, aus und gut

Нашим разговорам прямо нет конца,

Gab es nie legst du als Erste auf

Ты буквально ни разу не вешала трубку первой,

In meinem Hochbett liegt ein Bild von dir

На моей кровати-чердаке лежит твое фото...

Ich würd‘ gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohn'

Вот бы пожить с тобой в старом доме,

Zwei Zimmer, Küche, Bad und 'n kleinen Balkon

В квартире, где две комнаты, кухня, небольшой балкон.

Ich würd‘ gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohn'

Вот бы пожить с тобой так,

Ich würd' auch manchmal morgens Brötchen hol‘n

Я бы иногда по утрам ходил за хлебом...