Темный режим

Länger Bleiben

Оригинал: AnnenMayKantereit

Останься подольше

Перевод: Олег Крутиков

[Strophe 1:]

[Куплет 1:]

Die nächste Bahn kommt erst in ner Stunde

Следующий поезд придет только через час.

Komm ich hol noch ne Runde

Давай я достану нам еще порцию.

Und ich muss auch früh raus

Да мне тоже рано вставать,

Das ist keine gute Ausrede

Это никудышная отговорка.

Und bei dem Regen will ich eh nicht nach Hause gehen

И я тоже не хочу в дождь идти домой,

Du kannst gern mal nach draußen sehen

Только посмотри на улицу.

Das ist ne' viel bessere Ausrede als deine

Эта отговорка намного лучше твоей,

Du weißt was ich meine

Ты знаешь, о чем я.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Und du musst nicht

И ты не обязана,

Aber du könntest

Но ты могла бы

Noch n' bisschen

Еще ненадолго

Länger bleiben

Со мной остаться.

[Chorus: x2]

[Припев: 2x]

Willst du nicht länger bleiben

Может, останешься еще немного?

Das ist echt kein Problem

Это правда не проблема.

Willst du nicht länger bleiben

Не хочешь остаться еще немного?

Und warum willst du jetzt schon gehen

Зачем тебе уходить уже сейчас?

[Strophe 2:]

[Куплет 2:]

Soll ich noch kurz zum Kiosk gehen

Сейчас быстро схожу в киоск,

Und dann kauf ich so ne billige Flasche Wein

Куплю там дешевого вина,

Und die trinken wir zu zweit

И мы выпьем его вдвоем,

Und dann rauchen wir am Fenster

А потом будем курить у окна.

Aber wir müssen ein bisschen leiser sein

Но надо быть тише,

Sonst wacht mein Mitbewohner auf

Чтобы не проснулся мой сожитель,

Und dann will der auch was trinken

А то он тоже захочет чего-нибудь выпить.

Und du probierst schon den ganzen Abend zu gehen, ohne das es komisch ist

И ты весь вечер пытаешься уйти так, чтобы это не выглядело странно,

Aber ich sorg schon dafür, dass es immer komisch ist

Но я боюсь, что это всегда странно выглядит.

[Chorus: x2]

[Припев:]

Willst du nicht länger bleiben

Может, останешься еще немного?

Das ist echt kein Problem

Это правда не проблема.

Willst du nicht länger bleiben

Не хочешь остаться еще немного?

Und warum willst du jetzt schon gehen

Зачем тебе уходить уже сейчас?

Und warum willst du jetzt schon gehen [x2]

Зачем тебе уходить уже сейчас? [x2]