Mir Wär' Lieber, Du Weinst
Я бы предпочёл, чтобы ты плакала
Wir treffen uns seit Tagen
Мы встречаемся уже несколько дней
Nur noch in deinem Bett
Только в твоей постели.
Ich vermisse deine Fragen
Я скучаю по твоим вопросам,
Und du bist viel zu nett
Ты слишком милая.
Ich bin zu jung und noch nicht alt genug
Я слишком молод и ещё недостаточно стар,
Und das mit uns tut mir nicht gut
И от того, что с нами творится, мне плохо,
Und ich würd' mich so gern von dir entfernen
И я бы охотно отдалился от тебя.
Ich will nicht mehr wissen, wo du pennst
Я больше не хочу знать, где ты спишь.
Ich will nicht mehr wissen,
Я больше не хочу знать,
Wie du mich nennst
Как ты меня называешь.
Ich will nicht mehr wissen,
Я больше не хочу знать,
Dass du mich so gut kennst
Что ты хорошо меня знаешь.
Ich versteh doch eh nicht,
Я всё равно не понимаю,
Was du meinst
Что ты имеешь в виду.
Und du versprichst mir ein Versprechen
И ты даёшь мне обещание,
Nur um mich zu unterbrechen
Только чтобы перебить меня.
Mir wär lieber du weinst
Я бы предпочёл, чтобы ты плакала.
Mir wär lieber du weinst
Я бы предпочёл, чтобы ты плакала.
Ich versteh doch eh nicht,
Я всё равно не понимаю,
Was du meinst
Что ты имеешь в виду.
Und ich will wirklich nicht mehr wissen,
И я действительно больше не хочу знать,
Wo du pennst...
Где ты спишь...
Mir wär lieber du weinst
Я бы предпочёл, чтобы ты плакала.
Mir wär lieber du weinst
Я бы предпочёл, чтобы ты плакала.
Wir dreh'n uns im Kreis
Мы ходим по кругу