Темный режим

Oft Gefragt

Оригинал: AnnenMayKantereit

Часто спрашивала

Перевод: Олег Крутиков

Du hast mich angezogen, ausgezogen, großgezogen

Ты меня одевала и раздевала, вырастила меня,

Und wir sind umgezogen, ich hab dich angelogen!

И мы переехали, я тебя оболгал!

Ich nehme keine Drogen

Я не сижу на наркотиках,

Und in der Schule war ich auch

И в школу я тоже ходил.

Du hast dich oft gefragt, was mich zerreißt

Ты часто спрашивала, от чего я мучаюсь,

Ich wollte nicht, dass du es weißt

Я не хотел, чтобы ты знала.

Du warst allein zu Haus', hast mich vermisst

Ты была одна дома и скучала по мне,

Und dich gefragt, was du noch für mich bist

Спрашивая себя, значишь ли ты что-нибудь для меня?

Und dich gefragt, was du noch für mich bist

Спрашивая себя, значишь ли ты что-нибудь для меня?

[6x:]

[6x:]

Zu Hause bist immer noch du

Ты по-прежнему мне самая родная,

Zu Hause bist immer nur du

И всегда будешь самой родной.

Du hast mich abgeholt und hingebracht

Ты забирала меня и отвозила,

Bist mitten in der Nacht wegen mir aufgewacht

Просыпалась по ночам из-за меня,

Ich hab in letzter Zeit zu oft daran gedacht

В последнее время я слишком часто об этом думаю.

Wir waren in Prag, Paris und Wien

Мы были в Праге, Париже, Вене,

In der Bretagne und Berlin, aber nicht in Kopenhagen

В Бретани и Берлине, но не добрались до Копенгагена.

Du hast dich oft gefragt, was mich zerreißt

Ты часто спрашивала, от чего я мучаюсь,

Ich habe aufgehört, mich das zu fragen

Хотя я уже перестал спрашивать себя об этом.

Du warst allein zu Haus', hast mich vermisst

Ты была одна дома и скучала по мне,

Und dich gefragt, was du noch für mich bist

Спрашивая себя, значишь ли ты что-нибудь для меня?

Und dich gefragt, was du noch für mich bist

Спрашивая себя, значишь ли ты что-нибудь для меня?

[8x:]

[8x:]

Zu Hause bist immer nur du

Ты по-прежнему мне самая родная,

Zu Hause bist immer noch du

И всегда будешь самой родной.

Ich hab keine Heimat, ich hab nur dich

У меня нет родного дома, у меня есть только ты,

Du bist zu Hause für immer und mich

Ты — навсегда самое родное для меня,

Du bist zu Hause für immer und mich

Ты — навсегда самое родное для меня,

Du bist zu Hause für immer und mich

Ты — навсегда самое родное для меня,

Du bist zu Hause für immer und mich

Ты — навсегда самое родное для меня,

Du bist zu Hause für immer und mich

Ты — навсегда самое родное для меня,

Du bist zu Hause für immer und mich

Ты — навсегда самое родное для меня,

Hab keine Heimat, ich hab nur dich

У меня нет родного дома, у меня есть только ты,

Du bist zu Hause für immer und mich

Ты — навсегда самое родное для меня.