Jeden Morgen
Каждое утро
Jeden morgen war ich warm und wurde kalt
Каждое утро мне было тепло и становилось холодно
Und die Geräuschgewalt hat mir ins Ohr gebissen
И оглушительный звук лез мне в уши.
Und ich frage mich, wann werd' ich alt
И я спрашиваю себя, когда же стану старым
Und hab' ich überhaupt 'n Gewissen
И есть ли у меня совесть.
Ich will nicht, jeden morgen von neuem letzte Nacht bereuen
Я не хочу жалеть о прошедшей ночи каждое новое утро.
Jeden morgen klagt mein Magen
Каждое утро мой живот урчит
Und der Spiegel spricht mich schuldig
И зеркало считает меня виновным,
Und mein Kopf stellt 1000 Fragen
А мой мозг задает тысячу вопросов
Und wird langsam ungeduldig
И постепенно теряет терпение.
Er wird langsam ungeduldig
Он постепенно теряет терпение.
Ich will nicht, jeden morgen von neuem letzte Nacht bereuen
Я не хочу жалеть о прошедшей ночи каждое новое утро.
Ich würd' viel lieber jeden Morgen von neuem, von dir träumen
Я бы лучше каждое новое утро мечтал о тебе.
Jeden morgen bin ich heiser bis wolkig
Каждое утро я встаю охрипшим
Und der Winter verfolgt mich
И зима преследует меня.
Und ich fülle in Sekunden meinen Bauch
И я мгновенно наполняю живот
Mit Kaffee und Zigarettenrauch
Кофе и сигаретным дымом.
Und dann geh ich, weil mich irgendwas treibt
А дальше я ухожу, так как меня что-то гонит,
Obwohl ich weiß, dass mein Kopf noch lange liegen bleibt
Хотя знаю, что голова еще долго не будет соображать.
Ich will nicht, jeden morgen von neuem letzte Nacht bereuen
Я не хочу жалеть о прошедшей ночи каждое новое утро.
Ich würd' viel lieber jeden Morgen von neuem, von dir träumen
Я бы лучше каждое новое утро мечтал о тебе.
Ich würd' viel lieber von dir träumen
Я бы лучше мечтал о тебе.
Ich würd' viel lieber von dir träumen
Я бы лучше мечтал о тебе.