Темный режим

There Was a Man of Double Deed

Оригинал: And Also The Trees

Жил человек Два-Дела-Враз

Перевод: Олег Крутиков

There was a man of double deed

Жил человек Два-Дела-Враз,

Who sowed his garden full of seed,

Свой сад засеял как-то раз,

When the seed began to grow

Как зёрна стали прорастать,

'Twas like a garden full of snow,

То будто снег укрыл тот сад,

When the snow began to melt

Как начал таять этот снег,

'Twas like a ship without a bell,

У судна будто рынды нет,

When the ship began to sail

Как начало плыть судно, ах,

'Twas like a bird without a tail,

Будто бы птица без хвоста,

When the bird began to fly

Как начала она полёт,

'Twas like an eagle on the sky,

Будто парил в небе орёл,

When the sky began to roar

Как начался на небе гнев,

'Twas like a lion at my door,

Будто под дверью моей лев,

When the door began to crack

И когда стала гнуться дверь,

'Twas like a stick across my back,

То будто палкой по спине,

When my back began to smart

Как начала страдать спина,

'Twas like a penknife in my heart,

Будто бы сердце от ножа,

When my heart began to bleed

Пустило кровь сердце моё,

'Twas death, and death, and death indeed

Была то смерть, и смерть, и всё

There was a man of double deed...

Жил человек Два-Дела-Враз...