Темный режим

A Man with a Drum

Оригинал: And Also The Trees

Человек с барабаном

Перевод: Никита Дружинин

There's a man who plays a drum

Человек бьет в барабан,

Standing on the corner,

Стоя там на углу,

Maybe he's a clown

Может быть, он шут,

All the children gather round

Дети все к нему бегут

To watch the man play his drum

Посмотреть на барабан

He looks so serious

И он серьезен, но

But you'd guess he's having fun...

Ему так смешно, видать...

Bang the drum, bang the drum, bang the drum

Барабань, барабань, барабань

Wind blows down the alleyway,

По проулку ветер мчит,

Creeps up behind him and it says,

К нему ползет, и говорит:

"But what are you doing here, son?

"Чем занят ты, ответь, малыш,

Don't tell me you're just here to beat that drum"

Не лги, что просто в барабан стучишь"

"I'll take some fried fish and beer

"Пиво с рыбкой я найду,

Then probably I'll disappear,

И, видимо, затем уйду,

But think about me when I'm gone

Но ты подумай обо мне,

And tell me why it is you beat that drum"

Скажи, зачем бить в барабан тебе?"

And when the moon lifted its head

И подняла лицо луна,

It moved up close to him and said,

К нему спустилась вниз она:

"Oh by the way, my boy, by the way

"Да, кстати, парень мой, вот ведь как,

I think I'm going to believe you

Мне кажется, что поверю я,

No matter what you say..."

Во все твои слова..."