Темный режим

The Beautiful Silence

Оригинал: And Also The Trees

Прекрасная тишина

Перевод: Вика Пушкина

I came upon a house

Наткнулся я на дом,

In a place I'd never been before

Где раньше ни разу не бывал,

All painted white and open doors

Весь белый, он открыт стоял,

With the sunlight dancing on the floor,

Солнца свет по полу танцевал,

I saw the wind in the spring trees

Весенний ветер видел я,

Smelt the poplar and the sun's heat

Запах зноя плыл в тополях,

And the meadows lie sleeping

И луга вокруг все спят

I found myself in a pale room

Я очутился в комнате,

With a bolted door

На двери засов,

And a beautiful silence.

И тишина прекрасна.

I saw a woman lying there

И женщина лежала там,

With the sunlight entwined in her auburn hair

Луч солнца скользил по рыжим волосам,

And through the window floated many things

И уплывали вещи сквозь окно,

Photographs and letters and her wedding ring

Фото, письма, обручальное кольцо,

And a child voice speaking

Детский слышен голос

I came upon a house

Наткнулся я на дом,

Somewhere I'd never been before

Там, где ни разу не бывал,

And in this lace of light and dark

И в света с тенью кружевах

I feel my heart sing joyously inside me

Чувствую, как сердце радостно поет