Темный режим

The Renegade

Оригинал: And Also The Trees

Ренегат

Перевод: Вика Пушкина

"Order and method," the tongue says

"Порядок, к порядку", — твердит язык,

But, oh, what a jumble. Oh, what a jumble.

Какая же каша, какая каша,

"Order and method," the tongue says.

"Порядок, к порядку", — твердит язык,

Over my words, I fall, I stumble.

В своих словах я путаюсь и запинаюсь,

I stall and fumble

Вязну и теряюсь

Oh, this tongue wags on and on,

О, этот язык молотит и молотит,

I hear too many things,

Я слышу слишком многое,

Oh, I hear too many things

О, я слышу слишком многое

I must tidy up my mind.

Навести бы в голове порядок,

Like the sun at Austerlitz,

Слепцы встречали меня,

I was welcomed by the blind,

Как солнце над Аустерлицем,

Burning, burning in the City of Salt,

Пылаю, пылаю в городе соли,

I will learn to love hatred,

Я научусь любить ненависть,

Oh, I will learn to love hatred

Да, я научусь любить ненависть

Since they cut out my tongue,

С тех нор как мне отрезали язык,

It seems that another

Другой язык

Tongue has been wagging in my head,

Без устали молотит в мозгу,

Oh, I hear to many things

О, я слышу слишком многое

"Order and method"

"Порядок, к порядку",

"Order and method"

"Порядок, к порядку",

"Order and method," the tongue says.

"Порядок, к порядку", — твердит язык,

But, oh, what a jumble,

Но какая же каша,

Oh, what a jumble,

Какая каша,

Over my words I fall, I stumble,

В своих словах я путаюсь и запинаюсь,

I stall and fumble

Вязну и теряюсь

Mercenary or missionary?

Наёмник или миссионер?

Mercenary or missionary?

Наёмник или миссионер?

Over my words I fall, I stumble,

В своих словах я путаюсь и запинаюсь,

It's not only the blind who cannot see...

Зрения лишены не только слепцы...

The sunlight it pours into me,

Яростный свет солнца проникает в меня,

Burning, burning in the City of Salt,

Пылаю, пылаю в городе соли,

Mercenary or missionary?

Наёмник или миссионер?

Mercenary or missionary?

Наёмник или миссионер?

Oh, I will learn to love hatred.

Да, я научусь любить ненависть.

I hear too many things,

Я слышу слишком многое,

Oh, I hear too many things

О, я слышу слишком многое

And I will learn to love anything

И я научусь любить все, что угодно

"Order and method"

"Порядок, к порядку",

I must tidy up my mind,

Навести бы в голове порядок,

Oh, I must tidy up my mind.

О, навести бы в голове порядок.

Mercenary,

Наёмник,

Mercenary,

Наёмник,

Mercenary or missionary?

Наёмник или миссионер?

Oh, I can learn to love hatred

Да, я могу полюбить ненависть

"Order and method"

"Порядок, к порядку",

"Order and method"

"Порядок, к порядку",

"Order and method"

"Порядок, к порядку",

"Order and method"

"Порядок, к порядку"