Port Coton
Порт Котон
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни сделал,
Je ne sais pas ce que ça remplace
Я не знаю, что это изменит.
Et derrière nous
А позади у нас
C'est encore un nombre
Ещё много всего.
Faut-il encore qu'on raconte
Нужно ли ещё рассказывать,
que quelque chose nous revienne
Что что-то выпадает на нашу долю?
Faut-il qu'on soit seul sur terre
Нужно ли быть одиноким на земле?
ici aussi
А также...
Boire pour la soif
...пить, чтобы утолить жажду?
Je ne sais pas ce qui de nous deux restera
Я не знаю, что останется от нас двоих.
Tu dis mais je ne regarde pas
Ты говоришь, но я не смотрю.
Je n'ai jamais vu la mer
Я никогда не видела моря,
Mais j'en ai vu des noyés
Но видела тех, кто в нём утонул.
Comment fais-tu pour oublier
Что ты делаешь, чтобы забыть,
pour oublier
Чтобы забыть?
Et la pluie qui revient
Дождь звучит
dans nos voix
В наших голосах.
Pas une chanson où je ne pense à toi
Нет такой песни, в которой я бы не думала о тебе.
Dans ce monde inhabitable
В этом непригодном для жизни мире
Il vaut mieux danser sur les tables
Лучше танцевать на столах.
À Port Coton qu'on se revoit
Увидимся в порту Котон!
qu'on se revoit
До встречи!
Et quoi que je fasse
Что бы я ни сделала,
Je ne sais pas ce que ça remplace
Я не знаю, что это изменит.
Et derrière nous
А позади у нас
C'est encore un nombre
Ещё много всего.
Aller auprès du phare
Прогулки у маяка
Et la vie est sans phare
И жизнь, в которой никакого маяка нет.
À Port Coton qu'on se revoit
Увидимся в порту Котон!
Dans ce monde inhabitable
В этом непригодном для жизни мире
Il vaut mieux danser sur les tables
Лучше танцевать на столах.
À Port Coton qu'on se revoit
Увидимся в порту Котон!
qu'on se revoit
До встречи!