Cette Journée
Этот день
Cette journée nous appartient
Этот день — наш,
Et ne remettra rien en cause
И всё в нём несомненно,
Ce que je suis ni d'où tu viens
Неважно, кто я и откуда ты.
On en retendra quelque chose
Всё второстепенно.
Cette journée pour toute une vie
Этот день на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pause
Как будто всё остановилось,
Ce que tu es et d'où je suis
Кто ты и откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit je suppose
По-моему, всё это уже говорилось.
Au lendemain de nos adieux
После нашего прощания
Sur le chemin de ma vraie vie
На пути к моей реальности,
Une autre couleur dans les yeux
Другой свет в глазах,
Un peu de peur et d'interdit
Цвета боли и расставания.
Comme on s'est laissé par amour
И мы ушли от любви,
Sans la tristesse des regrets
Без печали и сожалений,
Comme un accord et pour toujours
Похоронили те дни,
Un peu de nos caresses en secret
Все и без сомнений.
Cette journée nous appartient
Этот день — наш,
Et ne remettra rien en cause
И всё в нём несомненно,
Ce que je suis ni d'où tu viens
Неважно, кто я и откуда ты.
On en retendra quelque chose
Всё второстепенно.
Cette journée pour toute une vie
Этот день на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pause
Как будто всё остановилось,
Ce que tu es et d'où je suis
Кто ты и откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit je suppose
По-моему, всё это уже говорилось.
Et si les années sont passées
И если годы прошли,
Sur ton visage et son sourire
Оставив след на лице,
Si j'ai bien souvent repensé
Меня посещают мысли
À ton odeur et tes soupirs
О запахе твоём и вздохе в конце.
À me redemander pourquoi
Спроси меня, кем мы были,
Si je ne sais plu qui j'étais
Я не отвечу,
Avant que ce soit toi et moi
До того, как мы
Pour quelques heures à tout jamáis
Провели несколько часов в ту встречу.