La Lune
Луна
J'irai moi aussi sur la lune
Я тоже побываю на Луне,
Demain c'est sûr je tisserai
Завтра же начну ткать
Un fil de ma terre à sa brume
Нить с Земли к её дымке.
Et vers elle je me glisserai
Я буду скользить к ней,
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Чтобы подарить цветы её дюнам
Lui dire que je l'aime de plus près
Сказать, что я люблю её, поближе.
J'irai moi un jour sur la lune
Я когда-нибудь попаду на Луну.
J'en peux plus de l'imaginer
Даже не могу себе такое представить.
Et quand le soleil m'abandonne
А когда солнце меня покидает,
Qu'il rougit de me délaisser
Оно краснеет от того, что оставляет меня,
Je sens l'aura de l'aréole
Я чувствую, что его ореол
M'envahir et me kidnapper
Меня захватывает и похищает.
C'est sûr j'irai un jour là haut
Конечно, когда-нибудь я туда попаду,
Puiser des secret à la louche
Чтобы ковшом черпать секреты,
Aussi pour lui faire un cadeau
А также, чтобы подарить
A dos d'éléphant et de mouche
Слона и муху.
J'irai c'est sûr un jour là haut
Конечно, когда-нибудь я туда попаду.
J'ai déjà prévu l'escalier
Я уже подготовила лестницу
Avec des ailes pour mieux grimper
С крыльями, чтобы было легче подниматься
Au milieu de la voie lactée
По Млечному Пути.
J'irai moi aussi sur la lune
Я тоже побываю на Луне,
Pour un échange de secrets
Чтобы поделиться с ней тайнами.
Les siens
Её тайны
Emballés dans son tulle
Упакованы в тюль,
Les miens en hublot de Noé
А мои — в иллюминаторе Ноева ковчега.
J'irai la voir
В один прекрасный день
Un jour c'est sûr
Я её обязательно увижу.
Et j'serai même pas déguisée
И даже не буду маскироваться.
C'est sûr j'irai un jour là haut
Конечно, когда-нибудь я туда попаду,
Puiser des secret à la louche
Чтобы ковшом черпать секреты,
Aussi pour lui faire un cadeau
А также, чтобы подарить
A dos d'éléphant et de mouche
Слона и муху.
J'irai c'est sûr un jour là haut
Конечно, когда-нибудь я туда попаду.
J'ai déjà prévu l'escalier
Я уже подготовила лестницу
Avec des ailes pour mieux grimper
С крыльями, чтобы было легче подниматься
Au milieu de la voie lactée
По Млечному Пути.
J'irai moi aussi sur la lune
Я тоже побываю на Луне,
J'irai c'est sûr monter là haut
Я, конечно, вскарабкаюсь туда,
Des baisers semés par nos bouches
Мы усеем друг друга поцелуями
Et des rêves d'humanité
И мечтами человечества.
J'irai pour la réconforter
Я отправлюсь, чтобы придать ей сил,
Lui dire que je l'aime de plus près
Сказать, что я люблю её, поближе.