Темный режим

Nazar Eyle

Оригинал: Yaşru

Nazar eyle nazar eyle nazar eyle nazar eyle

Оглянись, оглянись, оглянись, оглянись,

Gel yanıma pazar eyle gel yanıma pazar eyle

Подойди, присмотрись к ценам, подойди, присмотрись к ценам.

Yüce hakan sefere gitmiş

Верховный хан отправился в поход,

Bilge hatun dokuz doğurmuş

Бильге Хатун родила девятерых.

Dokuz oğlan beş yaşına gelmiş

Девять мальчиков достигли пятилетного возраста,

Dokuzu birden kılıç kuşanmış

Все девятеро стали разом носить мечи.

Nazar eyle nazar eyle nazar eyle nazar eyle

Оглянись, оглянись, оглянись, оглянись,

Gel yanıma pazar eyle gel yanıma pazar eyle

Подойди, присмотрись к ценам, подойди, присмотрись к ценам.

Sırma saçlı kırk güzel gelmiş

Явилось сорок прекрасных златовласок,

Levent boylu kırk yiğide varmış

Они вышли замуж за сорок высоких удалых парней,

Düğün dernek kırk gece sürmüş

Свадьба длилась сорок дней и сорок ночей,

Kırk deve kırk koyun kurban kesilmiş

Сорок верблюдов и сорок овец были принесены в жертву.

Nazar eyle nazar eyle nazar eyle nazar eyle

Оглянись, оглянись, оглянись, оглянись,

Gel yanıma pazar eyle gel yanıma pazar eyle

Подойди, присмотрись к ценам, подойди, присмотрись к ценам.

Avucuma bir kuş konmuş

Мне на ладонь села птица,

Biri tutmuş kanadın yolmuş

Кто-то её схватил и ощипал,

Biri kesmiş öteki yemiş

Кто-то разрезал, кто-то съел,

Garip Barış hani bana demiş

Бедный Барыш произнес: где же моя доля?

Nazar eyle nazar eyle nazar eyle nazar eyle

Оглянись, оглянись, оглянись, оглянись,

Gel yanıma pazar eyle gel yanıma pazar eyle

Подойди, присмотрись к ценам, подойди, присмотрись к ценам.