Темный режим

Gecenin Türküsü

Оригинал: Yaşru

Песнь ночи

Перевод: Олег Крутиков

Karanlık gecelerde ışığımdır ay

Во тьме ночи мой источник света - Луна,

Gökyüzünde yıldızlar beni anlar

Звезды на небе понимают меня.

Altay dağları'ndan soğuk esen rüzgar

Холодные ветра с Алтайских гор

Hüznü anlatır bana ay ışığında

Сказывают грустную историю при лунном свете.

Gecenin türküsünü söyler orman

Роща напевает песнь ночи,

Uzaktan gelen sesler, ağıttır bana

Звуки, доносящиеся издалека, - скорбный плач по мне.

Atalardan kalan izler her yanımda

Вокруг следы, оставленные праотцами,

Unutma bizi sesleri tüm ruhumda

"Не забывай нас" – раздаются во мне их голоса.

Son nefesim tükendiğinde

Издавая последний вздох,

Son damla kan döküldüğünde

Истекая последней каплей крови,

Kim olduğum, nerden geldiğim

Не забуду, кто я и откуда пришел, -

Unutturamaz hiç kimse

Несмотря ни на что.