Темный режим

Only One (1999)

Оригинал: Slipknot

Лишь один

Перевод: Олег Крутиков

Pain — made to order [x4]

Боль создана, чтобы управлять. [x4]

I'm not the second coming, I'm the first wave

Я — не второе пришествие, я — первая волна.

Better get an army, cuz the fire left me unscathed

Лучше собери армию, потому что огонь не нанёс мне вреда.

You betcha bottom dollar I'm the top of the shit pile

Ты ставишь последний доллар на то, что я вершина кучи говна,

So stick around cuz I'll get to you in just a few

Поэтому не уходи далеко, потому что я быстро доберусь до тебя.

Step off the achtung, get back or get stung

Отбрось осторожность, вернись или тебя выманят.

Idiotic sense of yourself, are you that dumb?

Идиотское самоощущение, ты что, настолько туп?

Entire legion of me, totalitarian

Со мной целый легион, тоталитарный.

The one and only muthafucka, top of the world man

Неповторимый ублюдок, вершина мира, чувак.

Cuz I can't stand it, planned it, gonna crash land it

Потому что я не могу терпеть это. Планировал это, собираюсь совершить аварийную посадку.

In other words, consider me branded

Другими словами, считай меня заклейменным.

Another version of me, another version of you

Другая версия меня, другая версия тебя.

Both barrels — what you gonna do?

Оба ствола. Что ты будешь делать?

All I hear is human noise

Я слышу лишь шум от людей.

You made your own fuckin' choice

Ты сделал свой грёб*ный выбор.

I belong to only me

Я принадлежу только себе.

Silence for my revelry

Тишина для моей пьянки.

I can over die over time

Со временем я могу умереть.

Filthy hands, stay away from mine

Грязные ручонки, держитесь подальше от моего.

Every reason is a right to hate

Каждая причина — это право на ненависть.

Painful clutch — death is fine, gimme mine

Болезненная хватка, смерть хороша, отдай мне моё.

Only one of us walks away [x4]

Лишь один из нас уйдёт. [4x]

Somebody explain this

Кто-нибудь, объясните это.

You don't care cuz you don't exist

Тебе наплевать, потому что тебя не существует.

What the fuck is this another joke?

Чё за х*рня? Что ещё за шутки?

Reckoning!

Расплата!

Only one of us walks away [x4]

Лишь один из нас уйдёт. [4x]

Only one of us walks away (Walks away) [x4]

Лишь один из нас уйдёт. (Уйдёт.) [4x]