Темный режим

The Devil in I

Оригинал: Slipknot

Дьявол во мне

Перевод: Вика Пушкина

Undo these chains, my friend,

Раскуй эти цепи, друг мой,

I'll show you the rage I've hidden.

И я покажу тебе ярость, которую скрывал.

Perish the sacrament,

Уничтожь святыню,

Swallow, but nothing's forgiven!

Стерпи, но ничего не простится!

You and I can't decide which of us was taken for granted,

Ты и я не можем решить, который из нас данность,

Make amends, some of us are destined to be outlived.

Поправлюсь: один из нас обречён пережить другого.

Step inside, see the Devil in I,

Войди, узри дьявола во мне,

Too many times, we've let it come to this.

Слишком часто мы доводили до этого.

Step inside, see the Devil in I,

Войди, узри дьявола во мне,

You'll realize I'm not your Devil anymore!

Ты поймёшь, что я больше не твой дьявол!

Under the words of men

Нечто за людскими словами

Something is tempting the Father,

Искушает Отца,

Where is your will, my friend?

Где же твоё завещание, друг мой?

Insatiates never even bother.

Ненасытность никогда не была помехой.

You and I, wrong or right,

Ты и я, правы мы или нет,

Traded a lie for the leverage,

Обменялись ложью, дабы достичь цели;

In between the lens in light

Между линзами на свету

You're not what you seem.

Ты не тот, кем кажешься.

Step inside, see the Devil in I,

Войди, узри дьявола во мне,

Too many times, we've let it come to this,

Слишком часто мы доводили до этого,

Step inside, see the Devil in I,

Войди, узри дьявола во мне,

You'll realize I'm not your Devil,

Ты поймёшь, что я больше не твой дьявол.

I'm not your Devil anymore!

Я больше не твой дьявол!

Your station is abandoned,

Твой дом, он заброшен,

Fool you ‘cause I know what you've done.

Ты в дураках, ведь я знаю, что ты сделал.

Sensation, depravation,

Ощущение разложения,

You should've burned when you turned on everyone.

Тебя надо было сжечь, когда ты ополчился на всех.

Step inside, see the Devil in I,

Войди, узри дьявола во мне,

Too many times, we've let it come to this,

Слишком часто мы доводили до этого,

Step inside, see the Devil in I,

Войди, узри дьявола во мне,

Oh, when all that's left does not make sense!

О, когда оставшееся уже не имеет смысла!

Step inside, see the Devil in I,

Войди, узри дьявола во мне,

I know you'll find your answers in the end,

Я знаю, ты найдёшь для себя ответы в самом конце,

Step inside, see the Devil in I,

Войди, узри дьявола во мне,

You'll realize I'm not your Devil, anymore!

Ты поймёшь, что я больше не твой дьявол.

So step inside, step inside,

Так войди же, войди,

See the Devil in I,

Узри дьявола во мне,

See the Devil in I!

Узри дьявола во мне!

The Devil in I

Дьявол во мне* (перевод Василиса из Электростали)

Undo these chains, my friend,

Цепи разорви, мой друг,

I'll show you the rage I've hidden

Ярость ощути мою,

Perish the Sacrament

Несказанное — убей,

Swallow, but nothing's forgiven

Я ни слова не прощу.

You and I can't decide

Мы с тобою не решим,

Which of us was taken for granted

Кто из нас был образцом,

Make amends...

Нужно помнить об одном –

Some of us are destined to be outlived

Погибать — судьба для нас.

Step inside — see the devil in I

Сделай шаг — видишь, дьявол во мне?

Too many times, we've let it come to this

Слишком глубоко впустили мы его.

Step inside — see the devil in I

Сделай шаг — видишь, дьявол во мне?

You'll realize I'm not your devil anymore

Осознай — я больше не твой Дьявол...

Under the words of men

Их слова смутят отца

Something is tempting the father

Где же, мой верный друг?

Where is your will, my friend?

Ненасытным не понять,

Insatiates never even bother

Прав ли ты, неправ ли я?

You and I, wrong or right

Ложь надавит на рычаг

Traded a lie for the leverage

В блеске света отразив

In between the lens in light

То, чем не был никогда

You're not what you seem

Ты, мой друг, а может — я.

Step inside — see the devil in I

Сделай шаг — видишь, дьявол во мне?

Too many times, we've let it come to this

Слишком глубоко впустили мы его.

Step inside — see the devil in I

Сделай шаг — видишь, дьявол во мне?

You'll realize I'm not your devil...

Осознай — я больше не твой Дьявол...

I'm not your devil anymore

Я больше не твой Дьявол!

Your station — is abandoned

Твой вокзал опустел.

Fool You cause I know what you've done

Ты ведь знаешь, что ты сделал, дурак?

Sensation — Depravation

Сенсация — это депривация.

You should've burned when you turned on everyone

Ты горишь, отвернувшись от всех просто так.

So step inside — see the devil in I

Так сделай шаг — видишь, дьявол во мне?

Too many times, we've let it come to this

Слишком глубоко впустили мы его.

Step inside — see the devil in I

Сделай шаг — видишь, дьявол во мне?

Oh, when all that's left does not make sense

Смысла нет там, где не осталось ничего.

Step inside — see the devil in I

Сделай шаг — видишь, дьявол во мне?

I know you'll find your answers in the end

Ты получишь ответ лишь в конце пути.

Step inside — see the devil in I

Сделай шаг — видишь, дьявол во мне?

You'll realize I'm not your devil... anymore

Осознай — я больше не твой... Дьявол!

So step inside — step inside

Так что сделай шаг, сделай шаг...

See the devil in I, see the devil in I

И увидишь дьявола во мне, дьявола во мне.