Темный режим

(Sic)

Оригинал: Slipknot

(Больной)

Перевод: Олег Крутиков

Pain!

Боль!

Here comes the pain!

А вот и боль!

Enemy,

Враг,

Show me what you wanna be,

Покажи мне, чем ты хочешь быть,

I can handle anything,

Я справлюсь с чем угодно,

Even if I can't handle you.

Даже если я не могу справиться с тобой.

Readily,

Легко.

Either way it better be.

В любом случае этому лучше быть.

Don't you fuckin' pity me,

Не смей меня бл*ть жалеть,

Get up, get off...

Встань, отвали...

What the hell am I sayin'?

Что черт подери я говорю?

I don't know about malevolent,

Я не знаю ничего о злости,

Sure as hell decadent,

Чертовски самоуверенный декадант,

I want somebody to step up, step off.

Я хочу, чтобы кое-кто встал и отвалил.

Walls!

Стены!

Let me fall! Fuck you all!

Дайте мне упасть! Пошли все на х*й!

Get a grip, don't let me slip,

Держи себя в руках, не дай мне исчезнуть,

'til I drop the ball.

Пока я не допущу ошибку.

Fuck this shit, I'm sick of it,

К х*ям это говно, я устал от этого,

You're goin' down, this is a war!

Ты терпишь поражение, это война!

Fuck it!

На х*й!

Who the fuck am I to criticize your twisted state of mind?

Кто я такой, чтобы критиковать твой извращенный ум?

You're leavin' me suspect, I'm leavin' you grotesque,

Ты оставляешь меня в сомнениях, я оставляю тебя нелепым,

Feels like a burn from which you never learn,

Как ожог, который тебя ничему не научил,

Cause and effect, you jealous ass,

Причина и следствие, завистливая ты жопа,

Press your face against the glass — suffer.

Прижмись лицом к стеклу — страдай.

Fuck this shit, I'm sick of it,

К х*ям это говно, я устал от этого,

You're goin' down, this is a war!

Ты терпишь поражение, это война!

Go!

Вперед!

[4x:]

[4x:]

I've just begun,

Я только начал,

It's about that time

Почти пришло время -

Gotta get mine

Я получу своё.

[4x:]

[4x:]

You can't kill me,

Ты не можешь меня убить,

'Cause I'm already inside you.

Ведь я уже внутри тебя.

[4x:]

[4x:]

Sic!

Больной!