Темный режим

No Life

Оригинал: Slipknot

Не жизнь

Перевод: Никита Дружинин

My freedom is best

Моя свобода — это лучшее, что у меня есть.

Whole country's on house arrest

Целая страна под домашним арестом,

And everyone's a suspect

И каждый под подозрением.

You can't feel the flow because you died

Ты не можешь почувствовать поток, потому что ты умер,

Face down on a "suicide"

Запуган суицидом.

The muthafucker's on self-destruct

Ублюдки заняты саморазрушением.

Nobody guardin' your back, it's all a front

Никто не охраняет тебя с тыла, везде передовая.

Save this! My rage is bliss!

Береги это. Моя ярость — это счастье.

I'm takin' names and gettin' pissed!

Я принимаю оскорбления и теряю терпение.

Where's Chuck D when ya need him?

Где Чак Ди, когда он тебе нужен?

You ain't shit, just a puddle on the bed spread

Ты не дерьмо, а всего лишь лужица на простыне.

The maniac psycho

Маниакальный псих.

Cool j screamed the shit but I still can't believe it

Кул Джей выкрикивал чушь, но я до сих пор не могу в это поверить.

Man, it's funny that you scare me so

Чувак, смешно, что ты меня так пугаешь.

Just enough to fuck me up again and again

Достаточно, чтобы обманывать меня снова и снова.

Hard life is hard as hell

Тяжкая жизнь чертовски тяжела.

Better back the fuck on up

Лучше не лезь.

Cuz this is no kind of life!

Потому что это совсем не похоже на жизнь!

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

(I've got to get out!)

(Я должен выбраться!)

It's no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

(You can't blame me!)

(Ты не можешь винить меня!)

Can't be real no more — Your mask is skin and bone

Не можешь больше быть настоящим. Твоя маска — это кожа и кости.

Savor every flavor you want cuz it's not your own

Наслаждайся любым ароматом, каким хочешь, потому что он не твой.

Bad-ass at bat, man

Крутой стоит с битой, чувак.

Forget about the battle, it's the war we gotta win

Забудь про битву, это война, в которой мы должны победить.

Breathe! Amer-cult, Breathe! On more — Seethe!

Дыши! Культ Америки, дыши! Ещё раз, смятение!

Freak like you gotta pair

Чудак, как ты, должен найти себе пару.

Won't be my fault

Я не буду виноват в том,

When you're painted in the corner of a no-good life

Когда ты будешь валяться пьяный на углу плохой жизни.

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

(I've got to get out!)

(Я должен выбраться!)

It's no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

(You can't blame me!)

(Ты не можешь винить меня!)

I can't remember, I don't understand,

Я не могу вспомнить, я не понимаю.

Is it malice that makes you this way?

Быть может, это злоба делает тебя таким?

Carry it with you 'til someone forgives you

Держи её при себе, пока кто-нибудь не простит тебя.

I laugh cuz there's nothing to say

Я смеюсь, потому что тут нечего сказать.

You can't begin to consider

Ты не можешь начать принимать во внимание

The palpable hate in the air when you're here

Ощутимую ненависть, висящую в воздухе, когда ты здесь.

None of us wonder what weather you're under

Никому из нас не интересно, светит ли над тобой солнце.

You're making it perfectly clear!

С тобой это совершенно ясно.

Lights ain't on — shit ain't right

Свет выключен, что-то тут не так.

Never had peace so I had to fight

Мне никогда не было покоя, поэтому мне приходилось сражаться.

Can you look in my eyes when my back's against the wall,

Можешь посмотреть мне в глаза, когда я прижат к стене?

Slash at my eyes, surprise, you'll never get me

Удар в мои глаза. Сюрприз, ты никогда не доберёшься до меня.

You're all reality and sound bites

Ты — вся реальность и кусочки звука.

And the freedom is never in plain sight

А свобода никогда не видна.

The feelings, the question, the price is too. human, for fucking sake

Чувства, вопрос, цена тоже. Человек, ради бога.

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

(I've got to get out!)

(Я должен выбраться!)

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

This is no kind of life!

Это совсем не похоже на жизнь!

(You can't blame me!)

(Ты не можешь винить меня!)

I can't be

Меня не могут,

I can't be

Меня не могут,

I can't be blamed

Меня не могут обвинить.