Темный режим

Clandestino

Оригинал: Shakira

В тайне от всех

Перевод: Олег Крутиков

More fire

Больше огня!

[Shakira:]

[Shakira:]

Sabes que no nos conviene

Знаешь, нас это не устраивает.

Que la gente sepa lo que ambos tenemos

Пусть люди знают, что у нас есть.

[Maluma:]

[Maluma:]

Que comemos de una fruta prohibida

Мы откусили от запретного плода,

Nos encanta y lo sabemos, jajaja

Нам это нравится, и мы это знаем, ха-ха-ха!

[Shakira:]

[Shakira:]

Yo no necesito a ningún otro Don Juan

Мне не нужен ещё один Дон Жуан,

Que me abra la puerta cuando llego a un restaurant

Который открывает мне дверь, когда я вхожу в ресторан.

En San Valentín no necesito más flores

Мне не нужно ещё цветов на День святого Валентина.

Tu calla'íto, baby, de to's los rumores

Ты молчишь, милый, обо всех сплетнях.

[Maluma:]

[Maluma:]

Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar

Мы вне закона, и я не стану отрицать перед тобой,

Que yo pago la condena por besarte (muack)

Что я несу наказание за то, что поцеловался с тобой (чмок!)

[Shakira:]

[Shakira:]

Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar

Я знаю, что то же самое происходит с тобой, и ты не можешь меня отрицать.

Yo ya cometí el error de enamorarme (yeh, yeh)

Я уже совершила ошибку, влюбившись в тебя (да, да).

Yo vine a verte, a entretenerme

Я пришла посмотреть на тебя ради развлечения,

Y me robaste un beso que aún no piensas devolverme

А ты сорвал поцелуй с моих губ и не собираешься его возвращать.

Me sentía volando, me iba escapando

У меня словно выросли крылья, я вырвалась на свободу.

Cuando menos pensaba, ya me estabas abrazando

Когда я меньше всего ожидала, ты обнял меня.

[Shakira & Maluma:]

[Shakira & Maluma:]

Y sigue así, no pares ya

Продолжай, не останавливайся!

Te has convertido en una enfermedad

Я заболел(а) тобой.

Y sigue así, así, no más

Продолжай, вот так!

Que mientras más te acercas

Потому что чем ты ближе,

Más aumentas mi ansiedad

Тем сильнее я волнуюсь.

(More fire!)

(Больше огня!)

Clan-clan-clandestino, oh

В тайне от всех, о!

[Maluma:]

[Maluma:]

Así mismo lo quiso el destino

Это было суждено...

[Shakira:]

[Shakira:]

No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay

Не создавай проблем на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

[Shakira & Maluma:]

[Shakira & Maluma:]

Clan-clan-clandestino, oh

В тайне от всех, о!

[Maluma:]

[Maluma:]

No te olvides que somos amigos

Не забывай, что мы друзья.

[Shakira:]

[Shakira:]

Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay

Я создаю проблемы на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

[Shakira & Maluma:]

[Shakira & Maluma:]

Oh, yeah, woah

О, да, уо-а...

[Shakira:]

[Shakira:]

Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay

Я создаю проблемы на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

[Maluma:]

[Maluma:]

(Mira!)

(Посмотри!)

Dime, mai, porque ya no entiendo la necesidad

Скажи мне, детка, потому что я не могу понять, что тебе нужно.

[Shakira:]

[Shakira:]

De vernos a solas y matarnos en la oscuridad

Увидеться наедине и насытиться друг другом в темноте.

[Shakira & Maluma:]

[Shakira & Maluma:]

Tú te vas, y mi cuerpo aquí sigue pidiendo más

Ты уходишь, а моё тело просит ещё...

[Shakira:]

[Shakira:]

Tú sigue con esa actitud

Ты продолжаешь в том же духе,

Cuando se apaga la luz

Когда свет гаснет.

[Maluma:]

[Maluma:]

Tú te vuelves loca

Ты сходишь с ума

Con par de besitos en la boca (muack)

От пары поцелуев в губы (чмок!)

Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar

Мы вне закона, и я не стану отрицать перед тобой,

Que yo pago la condena por besarte (muack)

Что я несу наказание за то, что поцеловался с тобой (чмок!)

[Shakira:]

[Shakira:]

Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar

Я знаю, что то же самое происходит с тобой, и ты не можешь меня отрицать.

Yo ya cometí el error de enamorarme

Я уже совершила ошибку, влюбившись в тебя (да, да).

Yo vine a verte, a entretenerme

Я пришла посмотреть на тебя ради развлечения,

Y me robaste un beso que aun no piensas devolverme

А ты сорвал поцелуй с моих губ и не собираешься его возвращать.

Me sentía volando, me iba escapando

У меня словно выросли крылья, я вырвалась на свободу.

Cuando menos pensaba, ya me estabas abrazando

Когда я меньше всего ожидала, ты обнял меня.

[Shakira & Maluma:]

[Shakira & Maluma:]

Y sigue así, no pares ya

Продолжай, не останавливайся!

Te has convertido en una enfermedad

Я заболел(а) тобой.

Y sigue así, así, no más

Продолжай, вот так!

Que mientras más te acercas

Потому что чем ты ближе,

Más aumentas mi ansiedad

Тем сильнее я волнуюсь.

(More fire!)

(Больше огня!)

Clan-clan-clandestino, oh

В тайне от всех, о!

[Maluma:]

[Maluma:]

Así mismo lo quiso el destino

Это было суждено...

[Shakira:]

[Shakira:]

No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay

Не создавай проблем на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

[Shakira & Maluma:]

[Shakira & Maluma:]

Clan-clan-clandestino, oh

В тайне от всех, о!

[Maluma:]

[Maluma:]

No te olvides que somos amigos

Не забывай, что мы друзья.

[Shakira:]

[Shakira:]

Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay

Я создаю проблемы на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

[Shakira & Maluma:]

[Shakira & Maluma:]

Oh, yeah, woah

О, да, уо-а...

[Shakira:]

[Shakira:]

Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay

Я создаю проблемы на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

(Mira)

(Посмотри!)

[Shakira & Maluma:]

[Shakira & Maluma:]

Clan-clan-clandestino, oh

В тайне от всех, о!

[Maluma]

[Maluma:]

Así mismo lo quiso el destino

Это было суждено...

[Shakira:]

[Shakira:]

No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay

Не создавай проблем на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

[Shakira & Maluma:]

Shakira & Maluma:]

Clan-clan-clandestino, oh

В тайне от всех, о!

[Shakira:]

[Shakira:]

No te olvides que somos amigos

Не забывай, что мы друзья.

No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay

Не создавай проблем на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

Видео