Темный режим

Je L'Aime A Mourir

Оригинал: Shakira

Я люблю ее до смерти

Перевод: Вика Пушкина

yo que hasta ayer solo fuí un orgastan

Я была ничем, и вот теперь

Y hoy soy guardian de sus sueños de amor

Я — хранительница ее сна по ночам.

La quiero a morir

Я люблю ее до смерти.

Puede destrosar todo aquello que ve

Вы можете уничтожить все, что вам захочется.

Porque ella de un soplo lo vuelve a crear

Ей стоит лишь раскрыть объятия,

Como si nada, como si nada

Чтобы все восстановить, чтобы все восстановить.

La quiero a morir

Я люблю ее до смерти.

Ella para las horas de cada reloj

Она убрала цифры на квартальных часах.

Y me ayuda pintar transparente el dolor

Она сделала из моей жизни бумажных птиц,

Con su sonrisa

Взрывы хохота.

Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí

Она построила мосты между нами и небом,

Y me coce unas alas y me ayuda a subir

И мы их пересекаем всякий раз, когда она

A toda prisa, a toda prisa

Не хочет спать, не хочет спать.

La quiero a morir

Я люблю ее до смерти.

Conoce bien cada guerra

Она должна была бороться,

Cada herida, cada sed

Чтобы быть такой сильной сегодня.

Conoce bien cada guerra

Она должна была бороться

De la vi..da y del amor también

В жизни, а также в любви.

Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui

Я была ничем, и вот теперь

Je suis le gardien du sommeil de ces nuits

Я — хранительница ее сна по ночам.

Je l'aime à mourir

Я люблю ее до смерти.

Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira

Вы можете уничтожить все, что вам захочется.

Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras

Ей стоит лишь раскрыть объятия,

Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire

Чтобы все восстановить, чтобы все восстановить.

Je l'aime à mourir

Я люблю ее до смерти.

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier

Она убрала цифры на квартальных часах.

Elle a fait de ma vie des cocottes en papier

Она сделала из моей жизни бумажных птиц,

Des éclats de rires

Взрывы хохота.

Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel

Она построила мосты между нами и небом,

Et nous les traversons à chaque fois qu'elle

И мы их пересекаем всякий раз, когда она

Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir

Не хочет спать, не хочет спать.

Je l'aime à mourir

Я люблю ее до смерти.

Elle a dû faire toutes les guerres

Она должна была бороться,

Pour être si forte aujourd'hui

Чтобы быть такой сильной сегодня.

Elle a dû faire toutes les guerres

Она должна была бороться

De la vie, et l'amour aussi

В жизни, а также в любви.

[x3]

[x3]

Видео